Кирпичи - Мой клуб - перевод текста песни на немецкий

Мой клуб - Кирпичиперевод на немецкий




Мой клуб
Mein Klub
Если бы я не был настолько одинок
Wenn ich nicht so einsam wäre
И если б у меня был печатный станок
Und wenn ich eine Druckerpresse hätte
Если б я не знал, что люди это звери
Wenn ich nicht wüsste, dass Menschen Tiere sind
Я бы тыщу раз подумал
Würde ich tausendmal nachdenken
Но я открываю двери в мой клуб
Aber ich öffne die Türen zu meinem Klub
Добро пожаловать, включаю свет
Willkommen, ich mache das Licht an
Дизайн я сделал сам, простите стен здесь нет
Das Design habe ich selbst gemacht, entschuldige, hier gibt es keine Wände
Зато у меня всегда прекрасная программа
Dafür habe ich immer ein wunderbares Programm
Постоянно сменяется комедия и драма
Ständig wechseln sich Komödie und Drama ab
В основном играет рок, но бывает и поп
Meistens spielt Rock, aber manchmal auch Pop
Когда мне скучно я включаю стробоскоп
Wenn mir langweilig ist, schalte ich das Stroboskop ein
Порою позволяю себе сделать выходной
Manchmal erlaube ich mir, einen freien Tag zu nehmen
Ведь это мой клуб и он всегда со мной
Denn das ist mein Klub und er ist immer bei mir
Если ты подумал, что жизнь жестока
Wenn du denkst, dass das Leben grausam ist
И если тебе вдруг стало одиноко
Und wenn du dich plötzlich einsam fühlst
Просто постучись ко мне вот так "тук-тук"
Klopf einfach bei mir an, so "klopf-klopf"
Я открою тебе клуб, знай я твой друг
Ich öffne dir den Klub, wisse, ich bin dein Freund
()
()
Вам здесь понравится, даю вам слово
Es wird dir hier gefallen, ich gebe dir mein Wort
Конечно мои двери открыты для любого
Natürlich sind meine Türen für jeden offen
Того, кто прошел несложный фэйс-контроль
Der die einfache Gesichtskontrolle bestanden hat
Провожу его я сам ведь я же здесь король
Ich führe sie selbst durch, denn ich bin hier der König
В баре моем выпивка славится издревле
In meiner Bar sind die Getränke seit jeher berühmt
Бывает дорогая, но чаще подешевле
Manchmal sind sie teuer, aber meistens günstiger
На любой вкус и ее здесь немало
Für jeden Geschmack und es gibt hier nicht wenig davon
Если кто переберет, то я сам тут вышибала
Wenn jemand zu viel trinkt, bin ich selbst der Türsteher
Хотя есть и chillout, такой скромный коридорчик
Obwohl es auch einen Chillout-Bereich gibt, so einen bescheidenen Korridor
Наверное проблема что я сам тут уборщик
Wahrscheinlich ist es ein Problem, dass ich hier selbst der Putzmann bin
Кстати о девушках првлпдлыврпдлвырам
Apropos Mädchen, Entschuldigung, ich habe mich versprochen,
Здесь очень много прекраснейших дам
Hier gibt es sehr viele wunderschöne Damen
Это моя политика, я красавиц привечаю
Das ist meine Politik, ich bevorzuge Schönheiten
Надпись "не курить" я никогда не включаю
Den Hinweis "Nicht rauchen" schalte ich nie ein
Для своих у меня нет слова нельзя
Für meine Leute gibt es kein "Nein"
Потому что главное в моем клубе это мои друзья
Denn das Wichtigste in meinem Klub sind meine Freunde
Иногда я просыпаюсь в 5 часов дня
Manchmal wache ich um 17 Uhr auf
И чувствую что кто-то глядит на меня
Und fühle, dass mich jemand ansieht
Что это может быть, ведь вокруг никого
Was kann das sein, denn es ist niemand in der Nähe
Я опасаюсь этого больше всего
Davor habe ich am meisten Angst
Наверно это на меня глядит русский рок
Wahrscheinlich schaut mich der russische Rock an
И еслиб я был настолько одинок
Und wenn ich so einsam wäre,
Из меня бы вышел отменный лесоруб
Wäre aus mir ein ausgezeichneter Holzfäller geworden
Но я спокоен ведь у меня есть мой клуб.
Aber ich bin ruhig, denn ich habe meinen Klub.





Авторы: василий васильев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.