Кит - ДЕ ТИ? - перевод текста песни на немецкий

ДЕ ТИ? - Китперевод на немецкий




ДЕ ТИ?
WO BIST DU?
На годинник нуль-нуль-нуль-нуль
Auf der Uhr null-null-null-null
Я біжу до тебе крізь кулі
Ich renne zu dir durch Kugeln
Кричу тобі у спину Врятуй
Rufe dir in den Rücken: Rette mich!
У голові ті дні, що минули
Im Kopf die Tage, die vergangen sind
На годинник нуль-нуль-нуль-нуль
Auf der Uhr null-null-null-null
Я біжу до тебе крізь кулі
Ich renne zu dir durch Kugeln
Кричу тобі у спину Врятуй
Rufe dir in den Rücken: Rette mich!
Зорями тебе намалюю
Mit Sternen werde ich dich malen
Я знов біжу крізь холод в темноті
Ich renne wieder durch Kälte in der Dunkelheit
Я біжу туди, я біжу де ти є
Ich renne dorthin, ich renne, wo du bist
Я знову для розмови набираю сил
Ich sammle wieder Kräfte für ein Gespräch
Якщо ми не ті, то скажи ким ми є?
Wenn wir es nicht sind, sag mir, wer wir sind?
Ти знову мені кажеш відпусти
Du sagst mir wieder, ich soll loslassen
Ти палиш мости, ми падаєм вниз
Du verbrennst Brücken, wir fallen hinunter
Та пару хвилин (є)
Doch ein paar Minuten (ja)
В польоті ми двоє без крил
Im Flug sind wir zwei ohne Flügel
Ніхто не хотів, та як завжди все йде
Niemand wollte es, doch wie immer läuft alles
Ми наче не живі
Wir sind wie nicht lebendig
Вдих видих
Einatmen, ausatmen
Ми ніби не ми
Wir sind wie nicht wir
Стоп, викинь
Stopp, wirf weg
Всі оці думки
All diese Gedanken
Я торкаюсь твоєї руки
Ich berühre deine Hand
Кажу не йди
Sage: Geh nicht
Ще раз вдих видих
Noch einmal einatmen, ausatmen
Зупинись
Halte inne
Пам'ятаєш ті мрії, про море
Erinnerst du dich an die Träume vom Meer
Що так не збулися
Die so unerfüllt blieben
Думали з тобою про вічність
Dachten mit dir an die Ewigkeit
Та годинник кожну ніч нулі ставив
Doch die Uhr stellte jede Nacht Nullen
У відсіч нам
Uns entgegen
На годинник нуль-нуль-нуль-нуль
Auf der Uhr null-null-null-null
Я біжу до тебе крізь кулі
Ich renne zu dir durch Kugeln
Кричу тобі у спину Врятуй
Rufe dir in den Rücken: Rette mich!
У голові ті дні, що минули
Im Kopf die Tage, die vergangen sind
На годинник нуль-нуль-нуль-нуль
Auf der Uhr null-null-null-null
Я біжу до тебе крізь кулі
Ich renne zu dir durch Kugeln
Кричу тобі у спину Врятуй
Rufe dir in den Rücken: Rette mich!
Я зорями тебе намалюю
Mit Sternen werde ich dich malen
Тепер твій силует він не виходить із голови
Jetzt geht mir deine Silhouette nicht mehr aus dem Kopf
Куди не піди знову ти, знову ти
Wohin ich auch gehe, immer wieder du, immer wieder du
Тільки про тебе мої думки - тенета, я в них. Ти не ти
Nur über dich sind meine Gedanken - Netze, ich bin darin. Du bist nicht du
Скільки б в минулому не було, спогади сплітаються зі сном, нове дано
Wie viel auch in der Vergangenheit war, Erinnerungen verflechten sich mit dem Traum, Neues ist gegeben
Новий кордон, заверешене кіно, на згадку залишаю полотно
Eine neue Grenze, ein abgeschlossener Film, als Erinnerung hinterlasse ich ein Gemälde
Я очі промию водою
Ich werde meine Augen mit Wasser waschen
Де ти є?
Wo bist du?
Я б зараз до тебе рукою
Ich würde dich jetzt so gerne berühren
Та не моє більше
Doch du gehörst nicht mehr mir
Ми стільки хотіли з тобою
Wir wollten so viel zusammen
Та що тепер?
Doch was jetzt?
Все що я маю - це рани, які не загою вже!
Alles, was ich habe, sind Wunden, die ich nicht mehr heilen kann!





Авторы: Mykyta Haidamakha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.