Кит - ДЕ ТИ? - перевод текста песни на английский

ДЕ ТИ? - Китперевод на английский




ДЕ ТИ?
WHERE ARE YOU?
На годинник нуль-нуль-нуль-нуль
At zero-zero-zero-zero hours
Я біжу до тебе крізь кулі
I run to you through the bullets
Кричу тобі у спину Врятуй
I shout at your back "Save me"
У голові ті дні, що минули
In my head are the days that have passed
На годинник нуль-нуль-нуль-нуль
At zero-zero-zero-zero hours
Я біжу до тебе крізь кулі
I run to you through the bullets
Кричу тобі у спину Врятуй
I shout at your back "Save me"
Зорями тебе намалюю
I'll draw you with the stars
Я знов біжу крізь холод в темноті
I run again through the cold in the darkness
Я біжу туди, я біжу де ти є
I run there, I run where you are
Я знову для розмови набираю сил
I gather strength again for a conversation
Якщо ми не ті, то скажи ким ми є?
If we're not the ones, then tell me who we are?
Ти знову мені кажеш відпусти
You tell me again to let go
Ти палиш мости, ми падаєм вниз
You burn bridges, we fall down
Та пару хвилин (є)
But for a couple of minutes (there are)
В польоті ми двоє без крил
In flight, we are two without wings
Ніхто не хотів, та як завжди все йде
Nobody wanted it, but as always everything goes
Ми наче не живі
We are as if not alive
Вдих видих
Breathe in, breathe out
Ми ніби не ми
We are as if not ourselves
Стоп, викинь
Stop, throw away
Всі оці думки
All these thoughts
Я торкаюсь твоєї руки
I touch your hand
Кажу не йди
I say don't go
Ще раз вдих видих
Breathe in, breathe out again
Зупинись
Stop
Пам'ятаєш ті мрії, про море
Remember those dreams about the sea
Що так не збулися
That never came true
Думали з тобою про вічність
We thought about eternity with you
Та годинник кожну ніч нулі ставив
But the clock set zeros every night
У відсіч нам
Against us
На годинник нуль-нуль-нуль-нуль
At zero-zero-zero-zero hours
Я біжу до тебе крізь кулі
I run to you through the bullets
Кричу тобі у спину Врятуй
I shout at your back "Save me"
У голові ті дні, що минули
In my head are the days that have passed
На годинник нуль-нуль-нуль-нуль
At zero-zero-zero-zero hours
Я біжу до тебе крізь кулі
I run to you through the bullets
Кричу тобі у спину Врятуй
I shout at your back "Save me"
Я зорями тебе намалюю
I'll draw you with the stars
Тепер твій силует він не виходить із голови
Now your silhouette, it doesn't leave my head
Куди не піди знову ти, знову ти
Wherever I go, it's you again, again you
Тільки про тебе мої думки - тенета, я в них. Ти не ти
Only my thoughts about you - a net, I'm in it. You are not you
Скільки б в минулому не було, спогади сплітаються зі сном, нове дано
No matter how much was in the past, memories intertwine with sleep, a new given
Новий кордон, заверешене кіно, на згадку залишаю полотно
A new frontier, a finished movie, I leave the canvas as a keepsake
Я очі промию водою
I'll wash my eyes with water
Де ти є?
Where are you?
Я б зараз до тебе рукою
I would reach out to you now
Та не моє більше
But it's not mine anymore
Ми стільки хотіли з тобою
We wanted so much with you
Та що тепер?
But what now?
Все що я маю - це рани, які не загою вже!
All I have are wounds that won't heal anymore!





Авторы: Mykyta Haidamakha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.