Кит - Тихий Океан - перевод текста песни на немецкий

Тихий Океан - Китперевод на немецкий




Тихий Океан
Stiller Ozean
Ти для мене промінь серед хмар
Du bist für mich ein Strahl zwischen den Wolken
Я твій запах відчуваю навіть коли сам
Ich spüre deinen Duft, selbst wenn ich allein bin
І твій голос чую і крізь тихий океан
Und deine Stimme höre ich, sogar durch den stillen Ozean
І якщо помер, то потонув в твоїх очах
Und wenn ich gestorben bin, dann ertrank ich in deinen Augen
Ти як промінь серед хмар
Du bist wie ein Strahl zwischen den Wolken
Я твій запах відчуваю навіть коли сам
Ich spüre deinen Duft, selbst wenn ich allein bin
І твій голос чую і крізь тихий океан
Und deine Stimme höre ich, sogar durch den stillen Ozean
І якщо помер, то потонув в твоїх очах
Und wenn ich gestorben bin, dann ertrank ich in deinen Augen
Я знову бачу промінь серед хмар
Ich sehe wieder einen Strahl zwischen den Wolken
Я лечу за ним, та для чого це?
Ich fliege ihm nach, doch wozu das?
Я не знаю сам
Ich weiß es selbst nicht
Я не знаю сам
Ich weiß es selbst nicht
Як мені дістати його?
Wie kann ich ihn erreichen?
Очі зав'язані були, а я і не знав цього
Meine Augen waren verbunden, und ich wusste es nicht
Тоді програв, відкрив долоні
Damals verlor ich, öffnete meine Handflächen
Допив до дна, і впав на нього поки йшов
Trank bis zum Grund aus und fiel darauf, während ich ging
Тепер на дні покриє пісок
Jetzt bedeckt mich der Sand am Grund
Я підпалю його, зробивши склом
Ich werde ihn anzünden, indem ich ihn zu Glas mache
Поріжу всі моменти на шматки, то був лиш сон
Zerschneide alle Momente in Stücke, es war nur ein Traum
Забуду все, прокладу кордон
Ich werde alles vergessen, eine Grenze ziehen
Я підпалю його, зробивши склом
Ich werde ihn anzünden, indem ich ihn zu Glas mache
Поріжу всі моменти на шматки, то був лиш сон
Zerschneide alle Momente in Stücke, es war nur ein Traum
Забуду все, прокладу кордон
Ich werde alles vergessen, eine Grenze ziehen
Та промінь мені той шепоче знову
Doch jener Strahl flüstert mir wieder zu
Ти як промінь серед хмар
Du bist wie ein Strahl zwischen den Wolken
Я твій запах відчуваю навіть коли сам
Ich spüre deinen Duft, selbst wenn ich allein bin
І твій голос чую і крізь тихий океан
Und deine Stimme höre ich, sogar durch den stillen Ozean
І якщо помер, то потонув в твоїх очах
Und wenn ich gestorben bin, dann ertrank ich in deinen Augen
Ти як промінь серед хмар
Du bist wie ein Strahl zwischen den Wolken
Я твій запах відчуваю навіть коли сам
Ich spüre deinen Duft, selbst wenn ich allein bin
І твій голос чую і крізь тихий океан
Und deine Stimme höre ich, sogar durch den stillen Ozean
І якщо помер, то потонув в твоїх очах
Und wenn ich gestorben bin, dann ertrank ich in deinen Augen
Я лечу за ним та для чого це
Ich fliege ihm nach, doch wozu das?
Я не знаю сам де я? І куди тепер?
Ich weiß selbst nicht, wo ich bin? Und wohin jetzt?
Десь серед тих хмар я гублю тебе
Irgendwo zwischen diesen Wolken verliere ich dich
І от на дні рахую дні, мене несе
Und hier am Grund zähle ich die Tage, ich werde getrieben
Далі, що за ним завтра принесе
Weiter, was wird das Morgen bringen, das ihm folgt?
Можливо це все лід, розтане і немає
Vielleicht ist das alles Eis, es schmilzt und ist nicht mehr da
Хапаю я повітря, та вода в легені
Ich schnappe nach Luft, doch Wasser füllt meine Lungen
Та промінь мене манить
Doch der Strahl lockt mich
Промінь серед хмар
Strahl zwischen den Wolken
Я твій запах відчуваю навіть коли сам
Ich spüre deinen Duft, selbst wenn ich allein bin
І твій голос чую і крізь тихий океан
Und deine Stimme höre ich, sogar durch den stillen Ozean
І якщо помер, то потонув в твоїх очах
Und wenn ich gestorben bin, dann ertrank ich in deinen Augen
Ти для мене промінь серед хмар
Du bist für mich ein Strahl zwischen den Wolken
Я твій запах відчуваю навіть коли сам
Ich spüre deinen Duft, selbst wenn ich allein bin
І твій голос чую і крізь тихий океан
Und deine Stimme höre ich, sogar durch den stillen Ozean
І якщо помер, то потонув в твоїх очах
Und wenn ich gestorben bin, dann ertrank ich in deinen Augen
Ти як промінь серед хмар
Du bist wie ein Strahl zwischen den Wolken
Я твій запах відчуваю навіть коли сам
Ich spüre deinen Duft, selbst wenn ich allein bin
І твій голос чую і крізь тихий океан
Und deine Stimme höre ich, sogar durch den stillen Ozean
І якщо помер, то потонув в твоїх очах
Und wenn ich gestorben bin, dann ertrank ich in deinen Augen





Авторы: микита гайдамаха


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.