Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ти
для
мене
промінь
серед
хмар
Ты
для
меня
– луч
среди
туч,
Я
твій
запах
відчуваю
навіть
коли
сам
Твой
запах
я
чувствую,
даже
когда
один.
І
твій
голос
чую
і
крізь
тихий
океан
И
твой
голос
слышу
я
даже
сквозь
Тихий
океан,
І
якщо
помер,
то
потонув
в
твоїх
очах
И
если
умер,
то
утонул
в
твоих
глазах.
Ти
як
промінь
серед
хмар
Ты
как
луч
среди
туч,
Я
твій
запах
відчуваю
навіть
коли
сам
Я
твой
запах
чувствую,
даже
когда
один.
І
твій
голос
чую
і
крізь
тихий
океан
И
твой
голос
слышу
я
даже
сквозь
Тихий
океан,
І
якщо
помер,
то
потонув
в
твоїх
очах
И
если
умер,
то
утонул
в
твоих
глазах.
Я
знову
бачу
промінь
серед
хмар
Я
снова
вижу
луч
среди
туч,
Я
лечу
за
ним,
та
для
чого
це?
Я
лечу
за
ним,
но
зачем
это?
Я
не
знаю
сам
Я
не
знаю
сам,
Я
не
знаю
сам
Я
не
знаю
сам.
Як
мені
дістати
його?
Как
мне
его
достать?
Очі
зав'язані
були,
а
я
і
не
знав
цього
Глаза
были
завязаны,
а
я
и
не
знал
этого.
Тоді
програв,
відкрив
долоні
Тогда
проиграл,
открыл
ладони,
Допив
до
дна,
і
впав
на
нього
поки
йшов
Допил
до
дна
и
упал
на
него,
пока
шёл.
Тепер
на
дні
покриє
пісок
Теперь
на
дне
покроет
песок,
Я
підпалю
його,
зробивши
склом
Я
подожгу
его,
сделав
стеклом.
Поріжу
всі
моменти
на
шматки,
то
був
лиш
сон
Порежу
все
моменты
на
куски,
то
был
лишь
сон.
Забуду
все,
прокладу
кордон
Забуду
всё,
проложу
границу.
Я
підпалю
його,
зробивши
склом
Я
подожгу
его,
сделав
стеклом,
Поріжу
всі
моменти
на
шматки,
то
був
лиш
сон
Порежу
все
моменты
на
куски,
то
был
лишь
сон.
Забуду
все,
прокладу
кордон
Забуду
всё,
проложу
границу.
Та
промінь
мені
той
шепоче
знову
Но
луч
тот
мне
шепчет
снова.
Ти
як
промінь
серед
хмар
Ты
как
луч
среди
туч,
Я
твій
запах
відчуваю
навіть
коли
сам
Я
твой
запах
чувствую,
даже
когда
один.
І
твій
голос
чую
і
крізь
тихий
океан
И
твой
голос
слышу
я
даже
сквозь
Тихий
океан,
І
якщо
помер,
то
потонув
в
твоїх
очах
И
если
умер,
то
утонул
в
твоих
глазах.
Ти
як
промінь
серед
хмар
Ты
как
луч
среди
туч,
Я
твій
запах
відчуваю
навіть
коли
сам
Я
твой
запах
чувствую,
даже
когда
один.
І
твій
голос
чую
і
крізь
тихий
океан
И
твой
голос
слышу
я
даже
сквозь
Тихий
океан,
І
якщо
помер,
то
потонув
в
твоїх
очах
И
если
умер,
то
утонул
в
твоих
глазах.
Я
лечу
за
ним
та
для
чого
це
Я
лечу
за
ним,
но
зачем
это?
Я
не
знаю
сам
де
я?
І
куди
тепер?
Я
не
знаю
сам,
где
я?
И
куда
теперь?
Десь
серед
тих
хмар
я
гублю
тебе
Где-то
среди
этих
туч
я
теряю
тебя.
І
от
на
дні
рахую
дні,
мене
несе
И
вот
на
дне
считаю
дни,
меня
несёт
Далі,
що
за
ним
завтра
принесе
Дальше,
что
же
завтра
принесёт.
Можливо
це
все
лід,
розтане
і
немає
Возможно,
это
всё
лёд,
растает
– и
нет
его.
Хапаю
я
повітря,
та
вода
в
легені
Хватаю
воздух,
но
вода
в
лёгких.
Та
промінь
мене
манить
Но
этот
луч
манит
меня.
Промінь
серед
хмар
Луч
среди
туч,
Я
твій
запах
відчуваю
навіть
коли
сам
Я
твой
запах
чувствую,
даже
когда
один.
І
твій
голос
чую
і
крізь
тихий
океан
И
твой
голос
слышу
я
даже
сквозь
Тихий
океан,
І
якщо
помер,
то
потонув
в
твоїх
очах
И
если
умер,
то
утонул
в
твоих
глазах.
Ти
для
мене
промінь
серед
хмар
Ты
для
меня
– луч
среди
туч,
Я
твій
запах
відчуваю
навіть
коли
сам
Я
твой
запах
чувствую,
даже
когда
один.
І
твій
голос
чую
і
крізь
тихий
океан
И
твой
голос
слышу
я
даже
сквозь
Тихий
океан,
І
якщо
помер,
то
потонув
в
твоїх
очах
И
если
умер,
то
утонул
в
твоих
глазах.
Ти
як
промінь
серед
хмар
Ты
как
луч
среди
туч,
Я
твій
запах
відчуваю
навіть
коли
сам
Я
твой
запах
чувствую,
даже
когда
один.
І
твій
голос
чую
і
крізь
тихий
океан
И
твой
голос
слышу
я
даже
сквозь
Тихий
океан,
І
якщо
помер,
то
потонув
в
твоїх
очах
И
если
умер,
то
утонул
в
твоих
глазах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: микита гайдамаха
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.