Кичка Бодурова - Вечно жива - перевод текста песни на немецкий

Вечно жива - Кичка Бодуроваперевод на немецкий




Вечно жива
Ewig lebendig
Колко чувства са минали, през нашите сърца?
Wie viele Gefühle sind durch unsere Herzen gegangen?
Колко думи изстинали, забравени лица?
Wie viele Worte sind erkaltet, Gesichter vergessen?
Колко чувства са минали, през нашите сърца?
Wie viele Gefühle sind durch unsere Herzen gegangen?
Колко думи изстинали, забравени лица?
Wie viele Worte sind erkaltet, Gesichter vergessen?
Колко горест и кратка слава, дълъг път през света?
Wie viel Kummer und kurzer Ruhm, ein langer Weg durch die Welt?
Само жива до днес остава вечно жива любовта?
Nur die Liebe lebt bis heute, ewig lebendige Liebe?
Колко горест и кратка слава, дълъг път през света?
Wie viel Kummer und kurzer Ruhm, ein langer Weg durch die Welt?
Само жива до днес остава жива любовта?
Nur die Liebe lebt bis heute, lebendige Liebe?
Любовта, към нея бързаме нощите
Die Liebe, zu ihr eilen wir durch die Nächte
Любовта, тя е винаги в теб и мен
Die Liebe, sie ist immer in dir und mir
Любовта, към нея бързаме нощите
Die Liebe, zu ihr eilen wir durch die Nächte
Любовта, тя е винаги в теб и мен
Die Liebe, sie ist immer in dir und mir
С колко трепетни спомени сме живели аз и ти?
Mit wie vielen bebenden Erinnerungen haben wir gelebt, du und ich?
С радост с болки отронени със тревоги и мечти
Mit Freude, vergossenen Tränen, mit Sorgen und Träumen
С колко трепетни спомени сме живели аз и ти?
Mit wie vielen bebenden Erinnerungen haben wir gelebt, du und ich?
С радост с болки отронени със тревоги и мечти
Mit Freude, vergossenen Tränen, mit Sorgen und Träumen
Колко горест и кратка слава, дълъг път през света?
Wie viel Kummer und kurzer Ruhm, ein langer Weg durch die Welt?
Само жива до днес остава вечно жива любовта?
Nur die Liebe lebt bis heute, ewig lebendige Liebe?
Колко горест и кратка слава, дълъг път през света?
Wie viel Kummer und kurzer Ruhm, ein langer Weg durch die Welt?
Само жива до днес остава вечно жива любовта?
Nur die Liebe lebt bis heute, ewig lebendige Liebe?
Любовта, към нея бързаме нощите
Die Liebe, zu ihr eilen wir durch die Nächte
Любовта, тя е винаги в теб и мен
Die Liebe, sie ist immer in dir und mir
Любовта, към нея бързаме нощите
Die Liebe, zu ihr eilen wir durch die Nächte
Любовта, тя е винаги в теб и мен
Die Liebe, sie ist immer in dir und mir
Любовта, към нея бързаме нощите
Die Liebe, zu ihr eilen wir durch die Nächte
Любовта, тя е винаги в теб и мен
Die Liebe, sie ist immer in dir und mir
Любовта, към нея бързаме нощите
Die Liebe, zu ihr eilen wir durch die Nächte
Любовта, тя е винаги в теб и мен
Die Liebe, sie ist immer in dir und mir





Авторы: Jivko Kolev, Ivan Ivanov Peev, Ivan Boyanov Lechev


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.