Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ще се срещнем ли пак
Werden wir uns wiedersehen?
Бавно
си
тръгва
дългия
ден
Langsam
schwindet
der
lange
Tag
Плахо
припламват
бледи
звезди
Zaghaft
erglühen
blasse
Sterne
Идваш
тогава
тихо
при
мен
Dann
kommst
du
leise
zu
mir
Тихо,
както
преди
Leise,
wie
früher
Идваш,
но
само
в
краткия
сън
Du
kommst,
doch
nur
im
kurzen
Traum
Аз
съм
отново
с
теб
с
никой
друг
Bin
wieder
bei
dir,
mit
niemand
anderem
Стъпки
отронват
сребърен
звън
Schritte
verstreuen
silbernen
Klang
Сякаш
още
си
тук
Als
wärst
du
noch
hier
Само
за
час
Nur
für
eine
Stunde
Само
за
миг
Nur
für
einen
Augenblick
Времето
пак
да
върнем
назад
Die
Zeit
zurückdrehen
Беше
за
нас
както
в
стих
Es
war
für
uns
wie
in
einem
Gedicht
И
любовта
ни
в
малкия
град
Und
unsere
Liebe
in
der
kleinen
Stadt
Само
за
час
Nur
für
eine
Stunde
Само
за
миг
Nur
für
einen
Augenblick
Времето
пак,
ах,
да
върнем
назад
Die
Zeit
zurückdrehen,
ach,
könnten
wir
doch
Беше
за
нас
както
във
стих
Es
war
für
uns
wie
in
einem
Gedicht
И
любовта
ни
в
малкия
град
Und
unsere
Liebe
in
der
kleinen
Stadt
Сякаш
с
тебе
още
мълчим
Als
würden
wir
noch
immer
schweigen
Вплели
ръце
до
прашния
влак
Hände
umschlungen
am
staubigen
Zug
В
наще
сърца
с
болка
таим
In
unseren
Herzen
tragen
wir
mit
Schmerz
Този
въпрос
- ще
се
срещнем
ли
пак?
Diese
Frage
- werden
wir
uns
wiedersehen?
Зная,
че
нейде
белия
свят
Ich
weiß,
dass
irgendwo
in
der
weiten
Welt
Мислиш,
за
мен
навярно
сега
Denkst
du
sicher
jetzt
an
mich
Още
си
спомняш
малкия
град
Du
erinnerst
dich
noch
an
die
kleine
Stadt
И
с
любов
и
с
тъга
Mit
Liebe
und
mit
Trauer
Само
за
час
Nur
für
eine
Stunde
Само
за
миг
Nur
für
einen
Augenblick
Времето
пак
да
върнем
назад
Die
Zeit
zurückdrehen
Беше
за
нас
както
във
стих
Es
war
für
uns
wie
in
einem
Gedicht
И
любовта
ни
в
малкия
град
Und
unsere
Liebe
in
der
kleinen
Stadt
Само
за
час
Nur
für
eine
Stunde
Само
за
миг
Nur
für
einen
Augenblick
Времето
пак,
ах,
да
върнем
назад
Die
Zeit
zurückdrehen,
ach,
könnten
wir
doch
Беше
за
нас
както
във
стих
Es
war
für
uns
wie
in
einem
Gedicht
И
любовта
ни
в
малкия
град
Und
unsere
Liebe
in
der
kleinen
Stadt
Само
за
час
Nur
für
eine
Stunde
Само
за
миг
Nur
für
einen
Augenblick
Времето
как
аз
да
върна
назад
Wie
könnte
ich
die
Zeit
zurückdrehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jivko Kolev, Ivan Ivanov Peev, Ivan Boyanov Lechev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.