Кичка Бодурова - Ще се срещнем ли пак - перевод текста песни на немецкий




Ще се срещнем ли пак
Werden wir uns wiedersehen?
Бавно си тръгва дългия ден
Langsam schwindet der lange Tag
Плахо припламват бледи звезди
Zaghaft erglühen blasse Sterne
Идваш тогава тихо при мен
Dann kommst du leise zu mir
Тихо, както преди
Leise, wie früher
Идваш, но само в краткия сън
Du kommst, doch nur im kurzen Traum
Аз съм отново с теб с никой друг
Bin wieder bei dir, mit niemand anderem
Стъпки отронват сребърен звън
Schritte verstreuen silbernen Klang
Сякаш още си тук
Als wärst du noch hier
Само за час
Nur für eine Stunde
Само за миг
Nur für einen Augenblick
Времето пак да върнем назад
Die Zeit zurückdrehen
Беше за нас както в стих
Es war für uns wie in einem Gedicht
И любовта ни в малкия град
Und unsere Liebe in der kleinen Stadt
Само за час
Nur für eine Stunde
Само за миг
Nur für einen Augenblick
Времето пак, ах, да върнем назад
Die Zeit zurückdrehen, ach, könnten wir doch
Беше за нас както във стих
Es war für uns wie in einem Gedicht
И любовта ни в малкия град
Und unsere Liebe in der kleinen Stadt
Сякаш с тебе още мълчим
Als würden wir noch immer schweigen
Вплели ръце до прашния влак
Hände umschlungen am staubigen Zug
В наще сърца с болка таим
In unseren Herzen tragen wir mit Schmerz
Този въпрос - ще се срещнем ли пак?
Diese Frage - werden wir uns wiedersehen?
Зная, че нейде белия свят
Ich weiß, dass irgendwo in der weiten Welt
Мислиш, за мен навярно сега
Denkst du sicher jetzt an mich
Още си спомняш малкия град
Du erinnerst dich noch an die kleine Stadt
И с любов и с тъга
Mit Liebe und mit Trauer
Само за час
Nur für eine Stunde
Само за миг
Nur für einen Augenblick
Времето пак да върнем назад
Die Zeit zurückdrehen
Беше за нас както във стих
Es war für uns wie in einem Gedicht
И любовта ни в малкия град
Und unsere Liebe in der kleinen Stadt
Само за час
Nur für eine Stunde
Само за миг
Nur für einen Augenblick
Времето пак, ах, да върнем назад
Die Zeit zurückdrehen, ach, könnten wir doch
Беше за нас както във стих
Es war für uns wie in einem Gedicht
И любовта ни в малкия град
Und unsere Liebe in der kleinen Stadt
Само за час
Nur für eine Stunde
Само за миг
Nur für einen Augenblick
Времето как аз да върна назад
Wie könnte ich die Zeit zurückdrehen





Авторы: Jivko Kolev, Ivan Ivanov Peev, Ivan Boyanov Lechev


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.