Кишлак - 25 - Interlude - перевод текста песни на немецкий

25 - Interlude - Кишлакперевод на немецкий




25 - Interlude
25 - Zwischenspiel
11:11, 11:11
11:11, 11:11
Двадцать пять это много
Fünfundzwanzig das ist viel
Два года ещё я не вывезу
Zwei weitere Jahre halte ich nicht aus
Я не вывезу даже неделю
Ich halte nicht mal eine Woche aus
Я чувствую, что моё тело уже на исходе
Ich spüre, dass mein Körper am Ende ist
И мне нужна вспышка, мне нужно их выебать
Und ich brauche einen Ausbruch, ich muss sie ficken
Они все так хотели, чтоб я ушёл рано
Sie alle wollten so sehr, dass ich früh gehe
Ведь только тогда я останусь кумиром
Denn nur dann bleibe ich ein Idol
Самые лучшие качества навсегда остаться изгоем
Die besten Eigenschaften für immer ein Außenseiter zu bleiben
Смотря на меня, все поймут это было неправильно
Wenn sie mich ansehen, werden alle verstehen das war falsch
Но я останусь назло им
Aber ich bleibe ihnen zum Trotz
Я буду бесить до последнего каждую мразь, что меня ненавидела
Ich werde bis zuletzt jede Schlampe ärgern, die mich gehasst hat
Я хочу, чтобы вы поменялись и охуевали с увиденного
Ich möchte, dass ihr euch ändert und über das Gesehene staunt
Я верю в тебя, что ты сможешь и вылезешь тоже из ямы
Ich glaube an dich, dass du es auch schaffst und aus dem Loch herauskommst
Дело не в деньгах, мне помогали люди, которых искал я годами
Es geht nicht ums Geld, mir haben Menschen geholfen, die ich jahrelang gesucht habe
И даже те, кто мне назло хотел сделать хоть чуточку хуже
Und sogar diejenigen, die mir zum Trotz auch nur ein bisschen schaden wollten
Я вам благодарен
Ich bin euch dankbar
Ведь каждый из вас мотивировал, вам доказать, уебанам
Denn jeder von euch hat mich motiviert, euch Idioten etwas zu beweisen
Я рождённый бездельничать, моя идея реальна
Ich bin zum Nichtstun geboren, meine Idee ist real
Что у меня много денег, я счастлив, оставлю какую-то память
Dass ich viel Geld habe, ich bin glücklich, ich werde eine Erinnerung hinterlassen
Я тоже хороший, я был просто потерянный
Ich bin auch gut, ich war nur verloren
Страдать иногда хорошо
Manchmal zu leiden ist gut
Но страдать от хуйни это быть неуверенным
Aber wegen Scheiße zu leiden, bedeutet unsicher zu sein
Двадцать пять это много
Fünfundzwanzig das ist viel
Я не вижу себя лет так в тридцать
Ich sehe mich nicht mit dreißig
Наша жизнь полетит так же быстро, как в небе железные птицы
Unser Leben wird genauso schnell vergehen wie die eisernen Vögel am Himmel
Никогда ведь не поздно, начни сначала на опыте
Es ist nie zu spät, fang mit Erfahrung von vorne an
Всю ту боль, что была зажми в кулаки и утопи в проруби!
All den Schmerz, der war nimm ihn in die Fäuste und ertränke ihn im Eisloch!
Как топят котят, утопи свои чувства
Wie man Kätzchen ertränkt, ertränke deine Gefühle
Полюбить отвратительный мир это искусство
Diese abscheuliche Welt zu lieben, ist eine Kunst





Авторы: Kuznetsov Georgij Aleksandrovich, михайлов михаил владимирович, фисенко максим сергеевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.