Кишлак - Возвращайся (Intro) - перевод текста песни на немецкий

Возвращайся (Intro) - Кишлакперевод на немецкий




Возвращайся (Intro)
Komm zurück (Intro)
Какая мамка? Мамка
Was für eine Mama? Mama
Макс, Макс, можешь на чапане распеча... Я, блять
Max, Max, kannst du auf dem Chapane aufrei... Ich, verdammt
Раскисаться
Zerfließen
Блять, вышло
Verdammt, es ist raus
Максим, пожалуйста, на пачке сигарет
Maxim, bitte, auf der Zigarettenschachtel
В подъездах соли, чтобы встретиться с тобою
In den Treppenhäusern Salz, um dich zu treffen
На один среди дорог, на один сре-
Allein unterwegs, allein auf den Str...
Возвращайся, возвращайся
Komm zurück, komm zurück
Возвращайся, возвращайся (11:11, 11:11)
Komm zurück, komm zurück (11:11, 11:11)
Когда-нибудь вы все заплатите мне по счетам
Irgendwann werdet ihr alle mir meine Rechnungen bezahlen
Когда моё ебало будет под землёй в коробке
Wenn mein Gesicht unter der Erde in einer Kiste liegt
Я буду улыбаться также, слышишь, уебан?
Werden ich genauso lächeln, hörst du, Arschloch?
Но мне бы перепрыгнуть алкогольные запои
Aber ich muss erst mal meine Alkoholexzesse überwinden
Я просто делал музыку, чтоб прокормить семью
Ich habe nur Musik gemacht, um meine Familie zu ernähren
Моя семья меня за это просто ненавидит
Meine Familie hasst mich dafür
Я выбрал путь говна и с головою в нём тону
Ich habe den Weg des Dreck gewählt und gehe darin unter
Во мне столько токсинов, так давай ещё no limit
Ich bin so voller Gifte, also gib mir mehr no limit
А завтра я, наверное, скорей всего умру
Und morgen werde ich wahrscheinlich sterben
Ты обнаружишь тело в своей собственной кровати
Du wirst meine Leiche in deinem eigenen Bett finden
Возьми все мои песни, пока я лежу в гробу
Nimm all meine Lieder, während ich im Sarg liege
И выдай за свои, но поменяй у них название
Und gib sie als deine aus, aber ändere ihre Titel
Ведь мне не привыкать и мне не жалко ничего
Denn ich bin es gewohnt, und nichts tut mir leid
Да забери хоть всё, что у меня когда-то было
Nimm dir alles, was ich jemals hatte
Сейчас меня не радует, по сути, ничего
Nichts macht mir im Grunde mehr Freude
Я пропиваю деньги, пропиваю своё имя
Ich versaufe mein Geld, versaufe meinen Namen
И похуй на слова, ведь время всё равно покажет
Und scheiß auf Worte, die Zeit wird es eh zeigen
Всю сущность бытия и кто из нас чего добился
Das Wesen des Seins und wer von uns was erreicht hat
Ты вроде бы богат, но в тебе нету нихуя
Du bist zwar reich, aber hast nichts in dir
Я всё ещё бегу, хотя давно остановился
Ich laufe immer noch, obwohl ich längst stehen geblieben bin
Наркотики хуярят и ломают мою личность
Drogen zerstören und brechen meine Persönlichkeit
Поэтому я с ними в очень сложных отношениях
Deshalb habe ich eine schwierige Beziehung zu ihnen
А моя жизнь сплошная, бесконечная цикличность
Und mein Leben ist ein einziger endloser Kreislauf
И я не доверяю своему же отраженью
Und ich traue meinem eigenen Spiegelbild nicht
Возвращайся, возвращайся
Komm zurück, komm zurück
Возвращайся, возвращай-
Komm zurück, komm zur...





Авторы: кишлак


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.