Возвращайся (Intro)
Komm zurück (Intro)
Какая
мамка?
Мамка
Was
für
eine
Mama?
Mama
Макс,
Макс,
можешь
на
чапане
распеча...
Я,
блять
Max,
Max,
kannst
du
auf
dem
Chapane
aufrei...
Ich,
verdammt
Блять,
вышло
Verdammt,
es
ist
raus
Максим,
пожалуйста,
на
пачке
сигарет
Maxim,
bitte,
auf
der
Zigarettenschachtel
В
подъездах
соли,
чтобы
встретиться
с
тобою
In
den
Treppenhäusern
Salz,
um
dich
zu
treffen
На
один
среди
дорог,
на
один
сре-
Allein
unterwegs,
allein
auf
den
Str...
Возвращайся,
возвращайся
Komm
zurück,
komm
zurück
Возвращайся,
возвращайся
(11:11,
11:11)
Komm
zurück,
komm
zurück
(11:11,
11:11)
Когда-нибудь
вы
все
заплатите
мне
по
счетам
Irgendwann
werdet
ihr
alle
mir
meine
Rechnungen
bezahlen
Когда
моё
ебало
будет
под
землёй
в
коробке
Wenn
mein
Gesicht
unter
der
Erde
in
einer
Kiste
liegt
Я
буду
улыбаться
также,
слышишь,
уебан?
Werden
ich
genauso
lächeln,
hörst
du,
Arschloch?
Но
мне
бы
перепрыгнуть
алкогольные
запои
Aber
ich
muss
erst
mal
meine
Alkoholexzesse
überwinden
Я
просто
делал
музыку,
чтоб
прокормить
семью
Ich
habe
nur
Musik
gemacht,
um
meine
Familie
zu
ernähren
Моя
семья
меня
за
это
просто
ненавидит
Meine
Familie
hasst
mich
dafür
Я
выбрал
путь
говна
и
с
головою
в
нём
тону
Ich
habe
den
Weg
des
Dreck
gewählt
und
gehe
darin
unter
Во
мне
столько
токсинов,
так
давай
ещё
— no
limit
Ich
bin
so
voller
Gifte,
also
gib
mir
mehr
— no
limit
А
завтра
я,
наверное,
скорей
всего
умру
Und
morgen
werde
ich
wahrscheinlich
sterben
Ты
обнаружишь
тело
в
своей
собственной
кровати
Du
wirst
meine
Leiche
in
deinem
eigenen
Bett
finden
Возьми
все
мои
песни,
пока
я
лежу
в
гробу
Nimm
all
meine
Lieder,
während
ich
im
Sarg
liege
И
выдай
за
свои,
но
поменяй
у
них
название
Und
gib
sie
als
deine
aus,
aber
ändere
ihre
Titel
Ведь
мне
не
привыкать
и
мне
не
жалко
ничего
Denn
ich
bin
es
gewohnt,
und
nichts
tut
mir
leid
Да
забери
хоть
всё,
что
у
меня
когда-то
было
Nimm
dir
alles,
was
ich
jemals
hatte
Сейчас
меня
не
радует,
по
сути,
ничего
Nichts
macht
mir
im
Grunde
mehr
Freude
Я
пропиваю
деньги,
пропиваю
своё
имя
Ich
versaufe
mein
Geld,
versaufe
meinen
Namen
И
похуй
на
слова,
ведь
время
всё
равно
покажет
Und
scheiß
auf
Worte,
die
Zeit
wird
es
eh
zeigen
Всю
сущность
бытия
и
кто
из
нас
чего
добился
Das
Wesen
des
Seins
und
wer
von
uns
was
erreicht
hat
Ты
вроде
бы
богат,
но
в
тебе
нету
нихуя
Du
bist
zwar
reich,
aber
hast
nichts
in
dir
Я
всё
ещё
бегу,
хотя
давно
остановился
Ich
laufe
immer
noch,
obwohl
ich
längst
stehen
geblieben
bin
Наркотики
хуярят
и
ломают
мою
личность
Drogen
zerstören
und
brechen
meine
Persönlichkeit
Поэтому
я
с
ними
в
очень
сложных
отношениях
Deshalb
habe
ich
eine
schwierige
Beziehung
zu
ihnen
А
моя
жизнь
— сплошная,
бесконечная
цикличность
Und
mein
Leben
ist
ein
einziger
endloser
Kreislauf
И
я
не
доверяю
своему
же
отраженью
Und
ich
traue
meinem
eigenen
Spiegelbild
nicht
Возвращайся,
возвращайся
Komm
zurück,
komm
zurück
Возвращайся,
возвращай-
Komm
zurück,
komm
zur...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: кишлак
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.