Дорогу молодым
Platz für die Jugend
11:11,
11:11
11:11,
11:11
Раз,
два,
три,
четыре
Eins,
zwei,
drei,
vier
Дорогу
молодым
(да)
Platz
für
die
Jugend
(ja)
А
мы
забыли
как
идти
с
тобой
до
дома
(до
дома)
Und
wir
haben
vergessen,
wie
wir
mit
dir
nach
Hause
gehen
(nach
Hause)
И
я
наверное
останусь
навсегда-а
(а,
а)
Und
ich
werde
wohl
für
immer
bleiben-a
(a,
a)
С
той,
что
хотя
бы
была
на
тебя
похожа
Mit
der,
die
dir
wenigstens
ähnlich
sah
Я
выдыхаю
— почернели
облака-а
Ich
atme
aus
– die
Wolken
sind
schwarz
geworden-a
И
не
пизди
мне,
что
ты
так
же
недотрога
(недотрога)
Und
lüg
mich
nicht
an,
dass
du
genauso
unberührbar
bist
(unberührbar)
Я
видел
сохры
с
твоей
жопой,
суета-а
(а,
а)
Ich
habe
die
Saves
mit
deinem
Arsch
gesehen,
Hektik-a
(a,
a)
Но
я
поверил
в
себя
так,
как
верю
в
бога
Aber
ich
habe
an
mich
geglaubt,
so
wie
ich
an
Gott
glaube
А
это
значит,
что
не
верил
никогда
Und
das
bedeutet,
dass
ich
nie
geglaubt
habe
Я
сгенерировал
нам
боли
на
двоих
(на
двоих)
Ich
habe
uns
Schmerz
für
zwei
generiert
(für
zwei)
И
мы
друг-друга
не
увидим
никогда
(никогда)
Und
wir
werden
uns
nie
wiedersehen
(nie
wieder)
Я
сочинил
про
это
самый
грустный
стих
(грустный
стих)
Ich
habe
darüber
das
traurigste
Gedicht
geschrieben
(traurigstes
Gedicht)
Под
чёрной
краской
покрасневшие
глаза
Unter
schwarzer
Farbe
gerötete
Augen
Я
так
устал
уже,
и
выбился
из
сил
(из
сил-сил-сил)
Ich
bin
schon
so
müde
und
bin
am
Ende
meiner
Kräfte
(Kräfte-Kräfte-Kräfte)
Во
сне
встречать
очередные
отхода
(очередные
отхода-да)
Im
Traum
die
nächsten
Entzugserscheinungen
erleben
(nächsten
Entzugserscheinungen-da)
И
я
хотел
бы
быть
с
тобой,
но
я
один
(но
я
один)
Und
ich
wollte
bei
dir
sein,
aber
ich
bin
allein
(aber
ich
bin
allein)
Ты
тоже
навсегда
останешься
одна
(останешься
одна)
Du
wirst
auch
für
immer
allein
bleiben
(allein
bleiben)
Дорогу
молодым
Platz
für
die
Jugend
А
мы
забыли
как
идти
с
тобой
до
дома
(до
дома)
Und
wir
haben
vergessen,
wie
wir
mit
dir
nach
Hause
gehen
(nach
Hause)
И
я
наверное
останусь
навсегда-а
(а,
а)
Und
ich
werde
wohl
für
immer
bleiben-a
(a,
a)
С
той,
что
хотя
бы
была
на
тебя
похожа
Mit
der,
die
dir
wenigstens
ähnlich
sah
Я
выдыхаю
— почернели
облака-а
(а-а-а)
Ich
atme
aus
– die
Wolken
sind
schwarz
geworden-a
(a-a-a)
И
не
пизди
мне,
что
ты
так
же
недотрога
(=недотрога)
Und
lüg
mich
nicht
an,
dass
du
genauso
unberührbar
bist
(=unberührbar)
Я
видел
сохры
с
твоей
жопой,
суета-а
(а,
а)
Ich
habe
die
Saves
mit
deinem
Arsch
gesehen,
Hektik-a
(a,
a)
Но
я
поверил
в
себя
так,
как
верю
в
бога
Aber
ich
habe
an
mich
geglaubt,
so
wie
ich
an
Gott
glaube
А
это
значит,
что
не
верил
никогда
Und
das
bedeutet,
dass
ich
nie
geglaubt
habe
Я
никогда
не
научусь
тебя
любить
(тебя
любить)
Ich
werde
nie
lernen,
dich
zu
lieben
(dich
zu
lieben)
Так,
чтобы
мы
с
тобою
завели
семью
(семью)
So,
dass
wir
beide
eine
Familie
gründen
(Familie)
Я
обещаю,
никогда
не
брошу
пить
Ich
verspreche,
ich
werde
nie
aufhören
zu
trinken
Ты
превращаешься
в
дешёвую
хуйню
Du
verwandelst
dich
in
billigen
Scheiß
Я
так
устал
уже,
и
выбился
из
сил
(из
сил,
сил,
сил)
Ich
bin
schon
so
müde
und
bin
am
Ende
meiner
Kräfte
(Kräfte,
Kräfte,
Kräfte)
Во
сне
встречать
очередные
отхода
(очередные
отхода-да)
Im
Traum
die
nächsten
Entzugserscheinungen
erleben
(nächsten
Entzugserscheinungen-da)
И
я
хотел
бы
быть
с
тобой,
но
я
один
(но
я
один)
Und
ich
wollte
bei
dir
sein,
aber
ich
bin
allein
(aber
ich
bin
allein)
Ты
тоже
навсегда
останешься
одна
(останешься
одна)
Du
wirst
auch
für
immer
allein
bleiben
(allein
bleiben)
Дорогу
молодым
Platz
für
die
Jugend
А
мы
забыли
как
идти
с
тобой
до
дома
(до
дома)
Und
wir
haben
vergessen,
wie
wir
mit
dir
nach
Hause
gehen
(nach
Hause)
И
я
наверное
останусь
навсегда-а
(а,
а)
Und
ich
werde
wohl
für
immer
bleiben-a
(a,
a)
С
той,
что
хотя
бы
была
на
тебя
похожа
Mit
der,
die
dir
wenigstens
ähnlich
sah
Я
выдыхаю
— почернели
облака-а
(а-а-а)
Ich
atme
aus
– die
Wolken
sind
schwarz
geworden-a
(a-a-a)
И
не
пизди
мне,
что
ты
так
же
недотрога
(недотрога)
Und
lüg
mich
nicht
an,
dass
du
genauso
unberührbar
bist
(unberührbar)
Я
видел
сохры
с
твоей
жопой,
суета-а
(а,
а)
Ich
habe
die
Saves
mit
deinem
Arsch
gesehen,
Hektik-a
(a,
a)
Но
я
поверил
в
себя
так,
как
верю
в
бога
Aber
ich
habe
an
mich
geglaubt,
so
wie
ich
an
Gott
glaube
А
это
значит,
что
не
верил
никогда
Und
das
bedeutet,
dass
ich
nie
geglaubt
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.