Кишлак - Космический мусор - перевод текста песни на английский

Космический мусор - Кишлакперевод на английский




Космический мусор
Cosmic Debris
Three, two, one
Three, two, one
11:11, 11:11
11:11, 11:11
Через несколько минут, могучий, космический корабль, унесёт меня в далёкие просторы вселенной!
In a few minutes, a mighty spaceship will take me to the far reaches of the universe!
Что можно сказать вам в эти последние минуты перед стартом?
What can I tell you in these last few minutes before launch?
Вся моя жизнь, кажется мне сейчас одним, прекрасным мгновением
My whole life seems like one, beautiful moment
Я неопознанный летающий объект
I'm an unidentified flying object
(Космический мусор, космический мусор)
(Cosmic debris, Cosmic debris)
И в головах людей теперь передаю привет
And in the minds of people I now say hello
(Космический мусор, космический мусор)
(Cosmic debris, Cosmic debris)
А очередь в метро похожа на парад планет
And the line in the subway looks like a parade of planets
(Космический мусор, космический мусор)
(Cosmic debris, Cosmic debris)
Запах твоих волос тот самый бесконечный свет
The smell of your hair is that endless, infinite light
(Космический мусор, космический мусор)
(Cosmic debris, Cosmic debris)
Как яркая звезда размером в тысячи планет
Like a bright star the size of a thousand planets
(Космический мусор, космический мусор)
(Cosmic debris, Cosmic debris)
Кручусь вокруг тебя уже полсотни с чем-то лет
I've been circling around you for half a century or so
(Космический мусор, космический мусор)
(Cosmic debris, Cosmic debris)
На небе виден свет от звёзд, которых уже нет
In the sky, we see the light from stars that are no longer there
(Космический мусор, космический мусор)
(Cosmic debris, Cosmic debris)
И в космос улетает вновь разумный человек
And into space, a rational human flies once more
(Космический мусор, космический мусор)
(Cosmic debris, Cosmic debris)
Сейчас, до старта, остаются считанные минуты
Now, before launch, there are only a few minutes left
Я говорю вам, дорогие друзья, до свидания!
I tell you, my dear friends, farewell!
Как всегда говорят люди друг другу, отправляясь в далёкий путь: До скорой встречи!
As people always say to each other, when setting off on a long journey: See you soon!
Я неопознанный летающий объект
I'm an unidentified flying object
(Космический мусор, космический мусор)
(Cosmic debris, Cosmic debris)
И в головах людей теперь передаю привет
And in the minds of people I now say hello
(Космический мусор, космический мусор)
(Cosmic debris, Cosmic debris)
А очередь в метро похожа на парад планет
And the line in the subway looks like a parade of planets
(Космический мусор, космический мусор)
(Cosmic debris, Cosmic debris)
Запах твоих волос тот самый бесконечный свет
The smell of your hair is that endless, infinite light
(Космический мусор, космический мусор)
(Cosmic debris, Cosmic debris)
Как яркая звезда размером в тысячи планет
Like a bright star the size of a thousand planets
(Космический мусор, космический мусор)
(Cosmic debris, Cosmic debris)
Кручусь вокруг тебя уже полсотни с чем-то лет
I've been circling around you for half a century or so
(Космический мусор, космический мусор)
(Cosmic debris, Cosmic debris)
На небе виден свет от звёзд, которых уже нет
In the sky, we see the light from stars that are no longer there
(Космический мусор, космический мусор)
(Cosmic debris, Cosmic debris)
И в космос улетает вновь разумный человек
And into space, a rational human flies once more
(Космический мусор, космический мусор)
(Cosmic debris, Cosmic debris)
(Космический мусор, космический мусор)
(Cosmic debris, Cosmic debris)
(Космический мусор, космический мусор)
(Cosmic debris, Cosmic debris)





Авторы: кишлак


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.