Кишлак - Накуримся, напьемся - перевод текста песни на немецкий

Накуримся, напьемся - Кишлакперевод на немецкий




Накуримся, напьемся
Wir rauchen uns zu, wir saufen uns zu
Я ненавижу свою жизнь
Ich hasse mein Leben
Моя жизнь не имеет никакого смысла
Mein Leben hat keinen Sinn
Всё что я делаю исключительно для своей семьи
Alles, was ich tue, mache ich nur für meine Familie
Пускай меня презирают и смеются надо мной
Lass sie mich verachten und über mich lachen
Пускай меня убьют на улице, я пью за здоровье всех моих близких
Lass sie mich auf der Straße töten, ich trinke auf die Gesundheit aller meiner Lieben
За всех тех, кто всегда был со мной и поддерживал меня
Für all die, die immer bei mir waren und mich unterstützt haben
Э-я
E-ja
И все мои друзья, которых я любил когда-то
Und all meine Freunde, die ich einst geliebt habe
Сейчас все позади, сейчас все позади
Jetzt liegt alles hinter uns, jetzt liegt alles hinter uns
Я был для них семьёй, сейчас мы все поразбежались (Э-у-у)
Ich war ihre Familie, jetzt sind wir alle verstreut (E-u-u)
Кто-то возможно умер, кто-то уже сидит
Vielleicht ist jemand gestorben, jemand sitzt schon ein
Кто-то сошёл с ума и его снова принимают
Jemand hat den Verstand verloren und wird wieder aufgenommen
Кто-то вообще ни с кем из нас больше не говорит
Jemand spricht nicht mehr mit irgendjemandem von uns
Кто-то, как я, бухает без просвета
Jemand säuft wie ich ohne Ende
Кто-то даже стал нормальным (Э-у-у)
Jemand ist sogar normal geworden (E-u-u)
Кто-то начал верить в бога, кто-то до сих пор торчит
Jemand hat angefangen, an Gott zu glauben, jemand ist immer noch high
Но есть из них и те, которые мечтают у меня оттяпать всё
Aber es gibt auch die, die träumen, mir alles wegzunehmen
(Э-у-у) При этом, я для них не значу и не значил, никогда и ничего
(E-u-u) Dabei bedeute und bedeutete ich ihnen nie etwas
И все хотят за мной доесть, или попробовать кусочек от меня
Und alle wollen an mir naschen oder ein Stück von mir probieren
(Э-у-у) За что же так со мной?
(E-u-u) Warum nur?
Оставьте меня в прошлом, отъебитесь от меня
Lasst mich in der Vergangenheit, lasst mich in Ruhe
(Фи-фиу) Я взлетаю выше облаков, но падаю под землю
(Fhi-fhiu) Ich fliege über die Wolken, aber falle unter die Erde
В лапы бесов, чертей, дьяволов, но это всё к успеху
In die Klauen von Dämonen, Teufeln, aber das führt zum Erfolg
Ведь я встречу своих пацанов, мы решим проблемы
Denn ich treffe meine Jungs, wir lösen die Probleme
И накуримся, напьёмся, и накуримся, напьёмся
Und wir rauchen uns zu, wir saufen uns zu, wir rauchen uns zu, wir saufen uns zu
Я взлетаю выше облаков, но падаю под землю
Ich fliege über die Wolken, aber falle unter die Erde
В лапы бесов, чертей, дьяволов, но это всё к успеху
In die Klauen von Dämonen, Teufeln, aber das führt zum Erfolg
Ведь я встречу своих пацанов, мы решим проблемы
Denn ich treffe meine Jungs, wir lösen die Probleme
И накуримся, напьёмся, и накуримся, напьёмся
Und wir rauchen uns zu, wir saufen uns zu, wir rauchen uns zu, wir saufen uns zu
Я взлетаю выше облаков, но падаю под землю
Ich fliege über die Wolken, aber falle unter die Erde
В лапы бесов, чертей, дьяволов, но это всё к успеху
In die Klauen von Dämonen, Teufeln, aber das führt zum Erfolg
Ведь я встречу своих пацанов, мы решим проблемы
Denn ich treffe meine Jungs, wir lösen die Probleme
И накуримся, напьёмся, и накуримся, напьёмся
Und wir rauchen uns zu, wir saufen uns zu, wir rauchen uns zu, wir saufen uns zu
Я взлетаю выше облаков, но падаю под землю
Ich fliege über die Wolken, aber falle unter die Erde
В лапы бесов, чертей, дьяволов, но это всё к успеху
In die Klauen von Dämonen, Teufeln, aber das führt zum Erfolg
Ведь я встречу своих пацанов, мы решим проблемы
Denn ich treffe meine Jungs, wir lösen die Probleme
И накуримся, напьёмся, и накуримся, напьёмся
Und wir rauchen uns zu, wir saufen uns zu, wir rauchen uns zu, wir saufen uns zu





Авторы: кишлак


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.