11:11,
11:11
11:11,
11:11
Кровавая
Луна
на
закате
Blutroter
Mond
im
Sonnenuntergang
Не
вернёшься,
даже
если
заплатят?
Kommst
du
nicht
zurück,
selbst
wenn
man
dich
bezahlt?
Да,
ты
не
знаешь,
сколько
в
моей
зарплате
Ja,
du
weißt
nicht,
wie
viel
ich
verdiene
Белый
бархат
с
кружевами
на
платье
Weißer
Samt
mit
Spitze
auf
dem
Kleid
Я
больной
— это
моя
проблема
Ich
bin
krank
– das
ist
mein
Problem
До
утра
разговоры
под
феном
Bis
zum
Morgen
Gespräche
unter
dem
Einfluss
von
Drogen
Меня
больше
так
не
привлекают,
поэтому
Das
reizt
mich
nicht
mehr
so,
deswegen
Вряд
ли
с
тобою
найдём
мы
когда-то
язык
Werden
wir
wohl
kaum
jemals
eine
gemeinsame
Sprache
finden
Но
я
бы
пустил
его
между
ног
твоих
без
всей
этой
фальши
Aber
ich
würde
meine
Zunge
zwischen
deine
Beine
gleiten
lassen,
ohne
all
diese
Falschheit
Я
больше
ни
разу
тебе
не
скажу,
что
любил
так,
как
раньше
Ich
werde
dir
nie
wieder
sagen,
dass
ich
dich
so
geliebt
habe
wie
früher
Пойми,
в
моём
сердце
лишь
холод
и
похоть,
прости
меня,
зая
Versteh,
in
meinem
Herzen
sind
nur
Kälte
und
Lust,
verzeih
mir,
mein
Schatz
Я
просто
поверил
тому,
кто
по
жизни
меня
наставляет
Ich
habe
einfach
dem
geglaubt,
der
mich
im
Leben
leitet
Голоса
говорят,
что
мне
Stimmen
sagen
mir,
dass
mir
Скучно
жить,
когда
я
трезвый,
скучно,
когда
ты
одета
Langweilig
ist,
wenn
ich
nüchtern
bin,
langweilig,
wenn
du
angezogen
bist
Скучно,
когда
мир
так
тесен,
скучно,
когда
мало
время
Langweilig,
wenn
die
Welt
so
eng
ist,
langweilig,
wenn
die
Zeit
knapp
ist
Мне
не
надо
больше
слёз
Ich
brauche
keine
Tränen
mehr
Я
хочу
видеть
в
отражении
улыбку,
где
ты
не
со
мной
Ich
will
in
der
Spiegelung
ein
Lächeln
sehen,
wo
du
nicht
bei
mir
bist
Ты
знала
лично
тараканов
в
моей
голове
Du
kanntest
die
Kakerlaken
in
meinem
Kopf
persönlich
Но
я
их
всех
перетравил,
убрав
алкоголь
Aber
ich
habe
sie
alle
ausgerottet,
indem
ich
den
Alkohol
wegließ
Приди
хотя
бы
раз,
ты
охуеешь
Komm
nur
einmal
vorbei,
du
wirst
ausflippen
Сколько
у
меня
на
сольниках
сейчас
тусит
людей
Wie
viele
Leute
jetzt
bei
meinen
Solokonzerten
sind
Не
вернёшься,
даже
если
заплатят
Du
wirst
nicht
zurückkommen,
selbst
wenn
man
dich
bezahlt
Но
ты
знаешь,
что
всегда
открыта
дверь
Aber
du
weißt,
dass
die
Tür
immer
offen
steht
Кровавая
Луна
на
закате
Blutroter
Mond
im
Sonnenuntergang
Не
вернёшься,
даже
если
заплатят?
Kommst
du
nicht
zurück,
selbst
wenn
man
dich
bezahlt?
Да,
ты
не
знаешь,
сколько
в
моей
зарплате
Ja,
du
weißt
nicht,
wie
viel
ich
verdiene
Белый
бархат
с
кружевами
на
платье
Weißer
Samt
mit
Spitze
auf
dem
Kleid
Я
больной
— это
моя
проблема
Ich
bin
krank
– das
ist
mein
Problem
До
утра
разговоры
под
феном
Bis
zum
Morgen
Gespräche
unter
dem
Einfluss
von
Drogen
Меня
больше
так
не
привлекают,
поэтому
Das
reizt
mich
nicht
mehr
so,
deswegen
Вряд
ли
с
тобою
найдём
мы
когда-то
язык
Werden
wir
wohl
kaum
jemals
eine
gemeinsame
Sprache
finden
Но
я
бы
пустил
его
между
ног
твоих
без
всей
этой
фальши
Aber
ich
würde
meine
Zunge
zwischen
deine
Beine
gleiten
lassen,
ohne
all
diese
Falschheit
Я
больше
ни
разу
тебе
не
скажу,
что
любил
так,
как
раньше
Ich
werde
dir
nie
wieder
sagen,
dass
ich
dich
so
geliebt
habe
wie
früher
Пойми,
в
моём
сердце
лишь
холод
и
похоть,
прости
меня,
зая
Versteh,
in
meinem
Herzen
sind
nur
Kälte
und
Lust,
verzeih
mir,
mein
Schatz
Я
просто
поверил
тому,
кто
по
жизни
меня
наставляет
Ich
habe
einfach
dem
geglaubt,
der
mich
im
Leben
leitet
Голоса
говорят,
что
мне
Stimmen
sagen
mir,
dass
mir
Голоса
говорят,
что
мне
похуй,
е
Stimmen
sagen
mir,
dass
es
mir
egal
ist,
ja
Голоса
говорят,
что
мне
похуй,
е
Stimmen
sagen
mir,
dass
es
mir
egal
ist,
ja
Голоса
говорят,
что
мне
похуй,
е
Stimmen
sagen
mir,
dass
es
mir
egal
ist,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kuznetsov Georgij Aleksandrovich, итчанов максут магзумович, фисенко максим сергеевич
Альбом
СХИК2
дата релиза
10-11-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.