Кишлак - Скучно - перевод текста песни на немецкий

Скучно - Кишлакперевод на немецкий




Скучно
Langweilig
11:11, 11:11
11:11, 11:11
Е
Ja
Кровавая Луна на закате
Blutroter Mond im Sonnenuntergang
Не вернёшься, даже если заплатят?
Kommst du nicht zurück, selbst wenn man dich bezahlt?
Да, ты не знаешь, сколько в моей зарплате
Ja, du weißt nicht, wie viel ich verdiene
Белый бархат с кружевами на платье
Weißer Samt mit Spitze auf dem Kleid
Я больной это моя проблема
Ich bin krank das ist mein Problem
До утра разговоры под феном
Bis zum Morgen Gespräche unter dem Einfluss von Drogen
Меня больше так не привлекают, поэтому
Das reizt mich nicht mehr so, deswegen
Вряд ли с тобою найдём мы когда-то язык
Werden wir wohl kaum jemals eine gemeinsame Sprache finden
Но я бы пустил его между ног твоих без всей этой фальши
Aber ich würde meine Zunge zwischen deine Beine gleiten lassen, ohne all diese Falschheit
Я больше ни разу тебе не скажу, что любил так, как раньше
Ich werde dir nie wieder sagen, dass ich dich so geliebt habe wie früher
Пойми, в моём сердце лишь холод и похоть, прости меня, зая
Versteh, in meinem Herzen sind nur Kälte und Lust, verzeih mir, mein Schatz
Я просто поверил тому, кто по жизни меня наставляет
Ich habe einfach dem geglaubt, der mich im Leben leitet
Голоса говорят, что мне
Stimmen sagen mir, dass mir
Скучно жить, когда я трезвый, скучно, когда ты одета
Langweilig ist, wenn ich nüchtern bin, langweilig, wenn du angezogen bist
Скучно, когда мир так тесен, скучно, когда мало время
Langweilig, wenn die Welt so eng ist, langweilig, wenn die Zeit knapp ist
Мне не надо больше слёз
Ich brauche keine Tränen mehr
Я хочу видеть в отражении улыбку, где ты не со мной
Ich will in der Spiegelung ein Lächeln sehen, wo du nicht bei mir bist
Ты знала лично тараканов в моей голове
Du kanntest die Kakerlaken in meinem Kopf persönlich
Но я их всех перетравил, убрав алкоголь
Aber ich habe sie alle ausgerottet, indem ich den Alkohol wegließ
Приди хотя бы раз, ты охуеешь
Komm nur einmal vorbei, du wirst ausflippen
Сколько у меня на сольниках сейчас тусит людей
Wie viele Leute jetzt bei meinen Solokonzerten sind
Не вернёшься, даже если заплатят
Du wirst nicht zurückkommen, selbst wenn man dich bezahlt
Но ты знаешь, что всегда открыта дверь
Aber du weißt, dass die Tür immer offen steht
Кровавая Луна на закате
Blutroter Mond im Sonnenuntergang
Не вернёшься, даже если заплатят?
Kommst du nicht zurück, selbst wenn man dich bezahlt?
Да, ты не знаешь, сколько в моей зарплате
Ja, du weißt nicht, wie viel ich verdiene
Белый бархат с кружевами на платье
Weißer Samt mit Spitze auf dem Kleid
Я больной это моя проблема
Ich bin krank das ist mein Problem
До утра разговоры под феном
Bis zum Morgen Gespräche unter dem Einfluss von Drogen
Меня больше так не привлекают, поэтому
Das reizt mich nicht mehr so, deswegen
Вряд ли с тобою найдём мы когда-то язык
Werden wir wohl kaum jemals eine gemeinsame Sprache finden
Но я бы пустил его между ног твоих без всей этой фальши
Aber ich würde meine Zunge zwischen deine Beine gleiten lassen, ohne all diese Falschheit
Я больше ни разу тебе не скажу, что любил так, как раньше
Ich werde dir nie wieder sagen, dass ich dich so geliebt habe wie früher
Пойми, в моём сердце лишь холод и похоть, прости меня, зая
Versteh, in meinem Herzen sind nur Kälte und Lust, verzeih mir, mein Schatz
Я просто поверил тому, кто по жизни меня наставляет
Ich habe einfach dem geglaubt, der mich im Leben leitet
Голоса говорят, что мне
Stimmen sagen mir, dass mir
Похуй
Egal
Голоса говорят, что мне похуй, е
Stimmen sagen mir, dass es mir egal ist, ja
Голоса говорят, что мне похуй, е
Stimmen sagen mir, dass es mir egal ist, ja
Голоса говорят, что мне похуй, е
Stimmen sagen mir, dass es mir egal ist, ja





Авторы: Kuznetsov Georgij Aleksandrovich, итчанов максут магзумович, фисенко максим сергеевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.