Быть
счастливой
- это
база
Glücklich
zu
sein
ist
die
Basis
Я
не
убегаю
никуда
Ich
laufe
nirgendwohin
weg
Свободна,
как
никогда
Frei
wie
nie
zuvor
Очередной
новый
этап
Eine
weitere
neue
Etappe
Раньше
нужен
был
маяк
Früher
brauchte
ich
einen
Leuchtturm
Теперь
свет
— это
есть
я
(я)
Jetzt
bin
ich
selbst
das
Licht
(ich)
Яркая,
словно
лето
Strahlend
wie
der
Sommer
По
магистральным
я
лечу
одна
Auf
den
Autobahnen
fliege
ich
allein
Прощай,
холодная
Москва
Auf
Wiedersehen,
kaltes
Moskau
Со
мной
никого,
кроме
кабриолета
Bei
mir
ist
niemand,
außer
meinem
Cabriolet
Попутным
ветром
на
юга
Mit
dem
Wind
in
den
Süden
Пускай
фиксирует
радар
Soll
das
Radar
ruhig
erfassen
Яркая,
словно
лето
Strahlend
wie
der
Sommer
По
магистральным
я
лечу
одна
Auf
den
Autobahnen
fliege
ich
allein
Прощай,
холодная
Москва
Auf
Wiedersehen,
kaltes
Moskau
Со
мной
никого,
кроме
кабриолета
Bei
mir
ist
niemand,
außer
meinem
Cabriolet
Попутным
ветром
на
юга
Mit
dem
Wind
in
den
Süden
Пускай
фиксирует
радар
Soll
das
Radar
ruhig
erfassen
Яркая,
словно
лето
Strahlend
wie
der
Sommer
(Я
- яркая
словно
лето)
(Ich
- strahlend
wie
der
Sommer)
Я
выбираю
тачку
под
маник
Ich
wähle
das
Auto
passend
zur
Maniküre
Мчу
как
Нико
Беллик
в
GTA
Rase
wie
Niko
Bellic
in
GTA
Мотор
рычит
как
восемьсот-восьмой
Der
Motor
brüllt
wie
ein
Achthundertachter
На
встречу
дуют
тёплые
ветра
Mir
entgegen
wehen
warme
Winde
La
Vida
Loca
La
Vida
Loca
В
сумке
карта
-
In
der
Tasche
eine
Karte
-
Вот
и
весь
багаж
Das
ist
das
ganze
Gepäck
И
кто-то
кто-то
кто-то
кто-то
Und
jemand,
jemand,
jemand,
jemand
Кто-то
теперь
Jemand
jetzt
Яркая,
словно
лето
Strahlend
wie
der
Sommer
Прошлое
догорает
Die
Vergangenheit
verbrennt
Улетая
вместе
с
пеплом
Fliegt
mit
der
Asche
davon
И
всё
плохое
сыпется
Und
alles
Schlechte
zerfällt
Как
будто
это
лего
Als
wäre
es
Lego
Смеюсь
страху
в
лицо
Ich
lache
der
Angst
ins
Gesicht
Малыш,
это
и
есть
победа
Schatz,
das
ist
der
Sieg
Яркая,
словно
лето
Strahlend
wie
der
Sommer
По
магистральным
я
лечу
одна
Auf
den
Autobahnen
fliege
ich
allein
Прощай,
холодная
Москва
Auf
Wiedersehen,
kaltes
Moskau
Со
мной
никого,
кроме
кабриолета
Bei
mir
ist
niemand,
außer
meinem
Cabriolet
Попутным
ветром
на
юга
Mit
dem
Wind
in
den
Süden
Пускай
фиксирует
радар
Soll
das
Radar
ruhig
erfassen
Яркая,
словно
лето
Strahlend
wie
der
Sommer
По
магистральным
я
лечу
одна
Auf
den
Autobahnen
fliege
ich
allein
Прощай,
холодная
Москва
Auf
Wiedersehen,
kaltes
Moskau
Со
мной
никого,
кроме
кабриолета
Bei
mir
ist
niemand,
außer
meinem
Cabriolet
Попутным
ветром
на
юга
Mit
dem
Wind
in
den
Süden
Пускай
фиксирует
радар
Soll
das
Radar
ruhig
erfassen
Яркая,
словно
лето
Strahlend
wie
der
Sommer
(Я
- яркая
словно
лето)
(Ich
- strahlend
wie
der
Sommer)
(Я
- яркая
словно
лето)
(Ich
- strahlend
wie
der
Sommer)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: абдурафиев тимур таирович, высокова клавдия вадимовна, анзафаров артур бехзодович
Альбом
Лето
дата релиза
02-08-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.