Клавдия Шульженко - Давай закурим - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Клавдия Шульженко - Давай закурим




Давай закурим
Let's Have a Smoke
О походах наших, о боях с врагами
About our campaigns, and the battles we fought
Долго будут люди песни распевать.
People will sing songs for a long time.
И в кругу с друзьями, часто вечерами
And sitting with friends, often in the evenings
Эти дни когда-нибудь мы будем вспоминать.
We'll remember these days someday.
Об огнях-пожарищах,
About the fires, the conflagrations,
О друзьях-товарищах,
About our friends and comrades,
Где-нибудь, когда-нибудь мы будем говорить.
Somewhere, someday we'll talk.
Вспомню я пехоту
I'll remember the infantry
И родную роту,
And my own company,
И тебя, за то, что ты дал мне закурить.
And you, for giving me a cigarette.
Давай закурим, товарищ, по одной,
Let's have a smoke, comrade, just one,
Давай закурим, товарищ мой!
Let's have a smoke, comrade of mine!
Нас опять Одесса встретит как хозяев,
Odessa will greet us like hosts again,
Звезды Черноморья будут нам сиять.
The stars of the Black Sea will shine for us.
Славную Каховку, город Николаев,
Glorious Kakhovka, the city of Nikolaev,
Эти дни когда-нибудь мы будем вспоминать.
These days we'll remember someday.
Давай закурим, товарищ, по одной,
Let's have a smoke, comrade, just one,
Давай закурим, товарищ мой!
Let's have a smoke, comrade of mine!
А когда не будет немцев и в помине,
And when there are no Germans even in memory,
И к своим любимым мы придем опять,
And we return to our loved ones,
Вспомним, как на Запад шли по Украине,
We'll recall how we marched west through Ukraine,
Эти дни когда-нибудь мы будем вспоминать.
These days we'll remember someday.
Об огнях-пожарищах,
About the fires, the conflagrations,
О друзьях-товарищах,
About our friends and comrades,
Где-нибудь, когда-нибудь мы будем говорить.
Somewhere, someday we'll talk.
Вспомню я пехоту
I'll remember the infantry
И родную роту,
And my own company,
И тебя, за то, что ты дал мне закурить.
And you, for giving me a cigarette.
Давай закурим, товарищ, по одной,
Let's have a smoke, comrade, just one,
Давай закурим, товарищ мой!
Let's have a smoke, comrade of mine!
(Давай закурим, товарищ, по одной)
(Let's have a smoke, comrade, just one)
Давай закурим, товарищ мой!
Let's have a smoke, comrade of mine!





Авторы: a. ostrovskiy, i. frenkel', ja.kostjukovskiy, m. tabachnikov, v.bakhnov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.