КлоуКома - 4.30 - перевод текста песни на немецкий

4.30 - КлоуКомаперевод на немецкий




4.30
4.30
Не могу закрыть глаза пол пятого утра
Ich kann meine Augen nicht schließen, um halb fünf Uhr morgens
Меня замучила моя больная голова
Mich quälen meine kranken Kopfschmerzen
Я делаю дела, чтоб все встало на места
Ich erledige Dinge, damit alles wieder an seinen Platz kommt
Это правильная тактика или это шиза?
Ist das die richtige Taktik oder ist das Schizophrenie?
Не могу закрыть глаза, пол пятого утра
Ich kann meine Augen nicht schließen, um halb fünf Uhr morgens
Меня замучила моя больная голова
Mich quälen meine kranken Kopfschmerzen
А сколько еще ждать или это навсегда?
Wie lange muss ich noch warten oder ist das für immer?
Это только у меня или так у большинства?
Geht das nur mir so oder den meisten?
Вечная проблема, что я не могу уснуть
Das ewige Problem, dass ich nicht einschlafen kann
Да, я постоянно думаю, откуда начал путь
Ja, ich denke ständig darüber nach, wo mein Weg begann
Кто меня окружает эти крайние 5 лет
Wer mich in diesen letzten fünf Jahren umgeben hat
Где я прям поработал и где недожал чуть-чуть
Wo ich wirklich gearbeitet habe und wo ich etwas nachgelassen habe
О чем же я мечтаю, мой друг?
Wovon träume ich, meine Süße?
Ждет ли нас всех весна?
Erwartet uns alle ein Frühling?
Сколько мы ночей проведем без сна?
Wie viele Nächte werden wir ohne Schlaf verbringen?
Мы же по-любому здесь не навсегда, не навсегда
Wir sind ja auf keinen Fall für immer hier, nicht für immer
Не закрыть глаза, яркий свет никак не выключается
Ich kann die Augen nicht schließen, das helle Licht geht einfach nicht aus
Нужно ли корить себя, если не получается?
Muss man sich Vorwürfe machen, wenn es nicht klappt?
Я знаю, ты делаешь, что можешь, но пойми
Ich weiß, du tust, was du kannst, aber verstehe
Что земля, вокруг тебя одного не вращается
Dass sich die Erde nicht nur um dich allein dreht
Вот оно, доказательство, мечты сбываются
Da ist er, der Beweis, Träume werden wahr
Но в реальности они могут вам не понравиться
Aber in der Realität könnten sie dir nicht gefallen
Мы хотели сразу результат,
Wir wollten sofort ein Ergebnis,
но даже не представляли, что за этими стенами прячется
aber wir hatten keine Vorstellung, was sich hinter diesen Mauern verbirgt
Там, перемещается где-то моя звезда
Dort, irgendwo bewegt sich mein Stern
Возможно, моя совесть и не так уж чиста
Vielleicht ist mein Gewissen doch nicht so rein
Мне надо отключиться, я считаю до ста
Ich muss abschalten, ich zähle bis hundert
Считаю до ста
Ich zähle bis hundert
О чем же я мечтаю, мой друг?
Wovon träume ich, meine Süße?
Ждет ли нас всех весна?
Erwartet uns alle ein Frühling?
Сколько мы ночей проведем без сна?
Wie viele Nächte werden wir ohne Schlaf verbringen?
Мы же по-любому здесь не навсегда, не навсегда
Wir sind ja auf keinen Fall für immer hier, nicht für immer
Не могу закрыть глаза пол пятого утра
Ich kann meine Augen nicht schließen, um halb fünf Uhr morgens
Меня замучила моя больная голова
Mich quälen meine kranken Kopfschmerzen
Я делаю дела, чтоб все встало на места
Ich erledige Dinge, damit alles wieder an seinen Platz kommt
Это правильная тактика или это шиза?
Ist das die richtige Taktik oder ist das Schizophrenie?
Не могу закрыть глаза пол пятого утра
Ich kann meine Augen nicht schließen, um halb fünf Uhr morgens
Меня замучила моя больная голова
Mich quälen meine kranken Kopfschmerzen
А сколько еще ждать или это навсегда?
Wie lange muss ich noch warten oder ist das für immer?
Это только у меня или так у большинства?
Geht das nur mir so oder den meisten?
Вот оно, доказательство, мечты сбываются
Da ist er, der Beweis, Träume werden wahr
Но в реальности они могут вам не понравиться
Aber in der Realität könnten sie dir nicht gefallen
Мы хотели сразу результат,
Wir wollten sofort ein Ergebnis,
но даже не представляли, что за этими стенами прячется
aber wir hatten keine Vorstellung, was sich hinter diesen Mauern verbirgt
Вот, вот, доказательства
Da, da, Beweise
Мечты сбываются
Träume werden wahr
Вот, вот, вам не понравится
Da, da, es wird dir nicht gefallen
Мы хотели сразу результат
Wir wollten sofort ein Ergebnis
Не могу закрыть глаза
Ich kann meine Augen nicht schließen
Не могу закрыть глаза
Ich kann meine Augen nicht schließen
Не могу, не могу, не могу, не могу
Ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht
О чем же я мечтаю мой друг?
Wovon träume ich, meine Süße?
О чем же я мечтаю мой друг?
Wovon träume ich, meine Süße?
Ждет ли нас всех весна?
Erwartet uns alle ein Frühling?
Мы же по-любому здесь не навсегда
Wir sind ja auf keinen Fall für immer hier





Авторы: игорь балахонов, павел владимирович клепилин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.