Смотри
на
мои
глаза,
больная
голова
Sieh
mir
in
die
Augen,
kranker
Kopf
Попробую
внутри
там
всё
расставить
на
места
Ich
werde
versuchen,
drinnen
alles
wieder
an
seinen
Platz
zu
rücken
Смотри
на
мои
глаза,
больная
голова
Sieh
mir
in
die
Augen,
kranker
Kopf
Уже
полгода
я
не
знаю,
как
об
этом
рассказать
Schon
ein
halbes
Jahr
weiß
ich
nicht,
wie
ich
darüber
sprechen
soll
Меня
забирает
вновь,
я
уже
касаюсь
дна
Es
zieht
mich
wieder
runter,
ich
berühre
schon
den
Grund
Где
я
не
могу
дышать,
потерянный
во
времени
Wo
ich
nicht
atmen
kann,
verloren
in
der
Zeit
Шатаюсь
на
весах,
где
тысячи
проблем
Ich
schwanke
auf
der
Waage,
wo
tausende
Probleme
sind
Я
не
умею
их
решать
Ich
kann
sie
nicht
lösen
Ладно,
время
бежит,
надо
просто
успокоиться
Okay,
die
Zeit
rennt,
ich
muss
mich
einfach
beruhigen
Жизнь
ты
или
безысходница
Bist
du
das
Leben
oder
die
Ausweglosigkeit?
Я
умру
не
своей
смертью,
меня
доконает
бессонница
Ich
werde
nicht
eines
natürlichen
Todes
sterben,
der
Schlafmangel
wird
mich
erledigen
Двигаюсь
медленно,
и
кому-то
это
даже
понравится
Ich
bewege
mich
langsam,
und
jemandem
wird
das
sogar
gefallen
Выглядит,
как
будто
не
получается
Es
sieht
so
aus,
als
ob
es
nicht
klappt
Но
дерьмо
из
твоей
головы
меня
не
касается
Aber
der
Mist
aus
deinem
Kopf
geht
mich
nichts
an
Нам
тебя
не
понять,
тебе
не
понять
нас
Wir
können
dich
nicht
verstehen,
du
kannst
uns
nicht
verstehen
Вот
и
пробил
тот
час,
когда
все
вокруг
теряют
эту
связь
Nun
ist
die
Stunde
gekommen,
da
alle
um
uns
herum
diese
Verbindung
verlieren
Ну
да,
я
ищу
на
вопросы
ответы
Na
ja,
ich
suche
Antworten
auf
Fragen
Потерялся,
никого
рядом
нету
Habe
mich
verirrt,
niemand
ist
in
der
Nähe
Где-то
на
карте
катаюсь
по
свету
Irgendwo
auf
der
Karte
reise
ich
um
die
Welt
Своими
ногами
вращаю
планету
Mit
meinen
Füßen
drehe
ich
den
Planeten
Медленно
падает,
тело
медленно
падает
Langsam
fällt
es,
der
Körper
fällt
langsam
Моя
кровь
медленно
капает,
больше
ничё
не
радует
Mein
Blut
tropft
langsam,
nichts
macht
mehr
Freude
Сколько
ещё
уготовано?
Голова
плавится
— олово
Wie
viel
ist
noch
vorherbestimmt?
Der
Kopf
schmilzt
— Zinn
Я
покидаю
своё
логово,
ещё
увидимся,
до
скорого
Ich
verlasse
mein
Versteck,
wir
sehen
uns,
bis
bald
Я
хочу
лететь
быстрей,
я
хочу
уйти
от
мыслей
Ich
will
schneller
fliegen,
ich
will
meinen
Gedanken
entfliehen
Нажимаю
на
дисплей,
восход
такой
чистый
Ich
drücke
auf
das
Display,
der
Sonnenaufgang
ist
so
rein
Я
хочу
лететь
быстрей,
я
хочу
уйти
от
мыслей
Ich
will
schneller
fliegen,
ich
will
meinen
Gedanken
entfliehen
Смотри,
восход
такой
чистый
Schau,
der
Sonnenaufgang
ist
so
rein
Двигающийся
всем
на
зло
Ich
bewege
mich
allen
zum
Trotz
Но
все
всё
равно
говорят:
"Повезло"
Aber
alle
sagen
trotzdem:
"Glück
gehabt"
Я
вам
спою
вместо
тысячи
слов
Ich
singe
euch
anstelle
von
tausend
Worten
Ведь
вся
моя
жизнь
— это
только
музло
Denn
mein
ganzes
Leben
ist
nur
Musik
Двигающийся
всем
на
зло
Ich
bewege
mich
allen
zum
Trotz
Но
все
всё
равно
говорят:
"Повезло"
Aber
alle
sagen
trotzdem:
"Glück
gehabt"
Вся
моя
жизнь
— это
только
музон
Mein
ganzes
Leben
ist
nur
Musik
Смотри
на
мои
глаза,
больная
голова
Sieh
mir
in
die
Augen,
kranker
Kopf
Попробую
внутри
там
всё
расставить
на
места
Ich
werde
versuchen,
drinnen
alles
wieder
an
seinen
Platz
zu
rücken
Смотри
на
мои
глаза,
больная
голова
Sieh
mir
in
die
Augen,
kranker
Kopf
Уже
полгода
я
не
знаю,
как
об
этом
рассказать
Schon
ein
halbes
Jahr
weiß
ich
nicht,
wie
ich
darüber
sprechen
soll
Меня
забирает
вновь,
я
уже
касаюсь
дна
Es
zieht
mich
wieder
runter,
ich
berühre
schon
den
Grund
Где
я
не
могу
дышать,
потерянный
во
времени
Wo
ich
nicht
atmen
kann,
verloren
in
der
Zeit
Шатаюсь
на
весах,
где
тысячи
проблем
Ich
schwanke
auf
der
Waage,
wo
tausende
Probleme
sind
Я
не
умею
их
решать
Ich
kann
sie
nicht
lösen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: клепилин павел владимирович, балахонов игорь александрович, шейкин игорь александрович
Альбом
Восход
дата релиза
31-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.