КлоуКома - ГРУЗ - перевод текста песни на немецкий

ГРУЗ - КлоуКомаперевод на немецкий




ГРУЗ
FRACHT
Кто мне друг среди этих сук? Слушай этот звук
Wer ist mein Freund unter diesen Schlampen? Hör dir diesen Sound an
Все они уже двухсотый груз, их уничтожил круг
Sie sind alle schon zweihundertste Fracht, der Kreis hat sie vernichtet
Кто мне друг среди этих сук? Слушай этот звук
Wer ist mein Freund unter diesen Schlampen? Hör dir diesen Sound an
Все они уже двухсотый груз, их уничтожил круг
Sie sind alle schon zweihundertste Fracht, der Kreis hat sie vernichtet
Груз, груз, грустный день, в голове лишь одна метель
Fracht, Fracht, trauriger Tag, im Kopf ist nur ein Schneesturm
После клуба от всех ублюдков оставим только одну лишь тень
Nach dem Club lassen wir von all den Mistkerlen nur einen Schatten übrig
Пусть они в судный день покажут нам свои лица
Sollen sie uns am Jüngsten Tag ihre Gesichter zeigen
Тебе это всё не кажется, не надо даже креститься
Das kommt dir nicht nur so vor, du brauchst dich nicht mal zu bekreuzigen
Это gabb, это дроп (Эй), вся площадка это гроб (А)
Das ist Gabb, das ist der Drop (Hey), die ganze Tanzfläche ist ein Grab (A)
Приготовили пакеты, чтобы выносить типов
Wir haben die Säcke vorbereitet, um die Typen rauszutragen
Это грязь (Е), это пот, бас по перепонкам бьёт (Е)
Das ist Dreck (Ja), das ist Schweiß, der Bass hämmert auf die Trommelfelle (Ja)
Те, кто потеряли совесть, они потеряют кровь
Diejenigen, die ihr Gewissen verloren haben, werden ihr Blut verlieren
Друг среди этих сук? Слушай этот звук
Freund unter diesen Schlampen? Hör dir diesen Sound an
Все они уже двухсотый груз, их уничтожил круг
Sie sind alle schon zweihundertste Fracht, der Kreis hat sie vernichtet
Все бегут, они все бегут, недалёкий люд
Alle rennen, sie rennen alle, kurzsichtige Leute
Все они уже двухсотый груз, их уничтожил круг
Sie sind alle schon zweihundertste Fracht, der Kreis hat sie vernichtet
Кто мне друг-друг-друг среди этих мёртвых сук?
Wer ist mein Freund-Freund-Freund unter diesen toten Schlampen?
Приглашение из преисподней прямо на девятый круг
Eine Einladung aus der Unterwelt direkt in den neunten Kreis
Это грязь-грязь-грязь, это подземельный суд
Das ist Dreck-Dreck-Dreck, das ist ein unterirdisches Gericht
Для чего мы тут собрались? Кому надо, те поймут
Wozu haben wir uns hier versammelt? Die, die es wissen müssen, werden es verstehen
Вирус-вирус, моё музло съедает серое вещество
Virus-Virus, meine Musik frisst die graue Substanz auf
Чтобы ты ни о чём не думал, двигай тело им всем на зло
Damit du an nichts denkst, bewege deinen Körper, ihnen allen zum Trotz
Помещение железный гроб. Надо выжить, но ты не смог (Эй, эй, эй)
Der Raum ist ein eiserner Sarg. Du musst überleben, aber du hast es nicht geschafft (Hey, hey, hey)
Мясо-мясо, я сделал мясо
Fleisch-Fleisch, ich habe Fleisch gemacht
Чтоб оставить без рук, без ног (Смог, вдруг, эй, ног)
Um dich ohne Arme, ohne Beine zu lassen (Geschafft, plötzlich, hey, Beine)
Это груз-груз-груз, это самый грустный день
Das ist Fracht-Fracht-Fracht, das ist der traurigste Tag
Я танцующее тело, в голове одна метель
Ich bin ein tanzender Körper, im Kopf ist nur ein Schneesturm
Это грязь-грязь-грязь, мы устроим канитель
Das ist Dreck-Dreck-Dreck, wir werden ein Chaos anrichten
После круга от ублюдков тут останется лишь тень
Nach dem Kreis wird von den Mistkerlen nur ein Schatten übrig bleiben
Посмотрели на закат в ожидании зарплат
Wir haben den Sonnenuntergang betrachtet, während wir auf den Lohn warteten
Чтобы подзабить желудок, поработать и поспать
Um den Magen zu füllen, zu arbeiten und zu schlafen
Ну а для чего ещё родила родная мать?
Denn wozu sonst hat uns die Mutter geboren?
Приготовили мешки, сегодня будем танцевать
Wir haben die Säcke vorbereitet, heute werden wir tanzen
В голове так весело, хорошо тебя взяло
Im Kopf ist es so lustig, es hat dich gut erwischt
Тело умереть не может, ведь оно уже мертво
Der Körper kann nicht sterben, denn er ist schon tot
Это gabb'чик прямо ща, твои косточки трещат
Das ist Gabb direkt jetzt, deine Knochen knacken
Приготовили мешки, сегодня—
Wir haben die Säcke vorbereitet, heute—
Кто мне друг среди этих сук? Слушай этот звук
Wer ist mein Freund unter diesen Schlampen? Hör dir diesen Sound an
Все они уже двухсотый груз, их уничтожил круг
Sie sind alle schon zweihundertste Fracht, der Kreis hat sie vernichtet
Все бегут, они все бегут, недалёкий люд
Alle rennen, sie rennen alle, kurzsichtige Leute
Все они уже двухсотый груз, их уничтожил круг
Sie sind alle schon zweihundertste Fracht, der Kreis hat sie vernichtet
Кто мне друг-друг-друг?
Wer ist mein Freund-Freund-Freund?
Кто мне друг-друг-друг?
Wer ist mein Freund-Freund-Freund?
Все бегут, они все бегут, недалёкий люд
Alle rennen, sie rennen alle, kurzsichtige Leute
Все они уже двухсотый груз, их уничтожил круг
Sie sind alle schon zweihundertste Fracht, der Kreis hat sie vernichtet
Друг среди этих сук? Слушай этот звук
Freund unter diesen Schlampen? Hör dir diesen Sound an
Все они уже двухсотый груз, их уничтожил круг
Sie sind alle schon zweihundertste Fracht, der Kreis hat sie vernichtet
Все бегут, они все бегут, недалёкий люд
Alle rennen, sie rennen alle, kurzsichtige Leute
Все они уже двухсотый груз, их уничтожил круг
Sie sind alle schon zweihundertste Fracht, der Kreis hat sie vernichtet





Авторы: клепилин павел, балахонов игорь


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.