И
снова
настанет
на
улице
ночь
Und
wieder
wird
es
Nacht
auf
der
Straße
Мы
не
умрём
в
городской
суете
Wir
werden
nicht
sterben
im
Stadtgetümmel
Нам
одиноко
с
тобою
точь-в-точь
Wir
sind
einsam,
du
und
ich,
ganz
genau
gleich
Курю,
я
навечно
наедине
Ich
rauche,
für
immer
allein
И
снова
настанет
холодная
ночь
Und
wieder
wird
es
eine
kalte
Nacht
Мы
повстречаемся
с
тобою
во
сне
Wir
werden
uns
in
unseren
Träumen
treffen
Нам
одиноко
с
тобою
точь-в-точь
Wir
sind
einsam,
du
und
ich,
ganz
genau
gleich
Курю,
я
навечно
наедине
Ich
rauche,
für
immer
allein
Я
всегда
одинок
в
темноте
Ich
bin
immer
einsam
in
der
Dunkelheit
Отгоняю
мысли
прочь
Ich
vertreibe
die
Gedanken
Я
хожу
в
темноте
Ich
gehe
in
der
Dunkelheit
Обнимаю
мою
ночь
Ich
umarme
meine
Nacht
И
со
мною
до
утра
Und
mit
mir
bis
zum
Morgen
Только
ночные
фонари
Sind
nur
die
nächtlichen
Laternen
Затянусь
и
о
чем-то
буду
Ich
ziehe
an
meiner
Zigarette
und
werde
С
ними
говорить
Mit
ihnen
über
etwas
reden
А
на
улице
нет
никого
Und
auf
der
Straße
ist
niemand
Только
фары
от
машин
вдалеке
Nur
die
Lichter
von
Autos
in
der
Ferne
Мимо
ночного
ларька
Vorbei
am
nächtlichen
Kiosk
В
наушниках
музыка
и
сигарета
в
руке
Mit
Musik
in
den
Kopfhörern
und
einer
Zigarette
in
der
Hand
Ну
почему
моя
ночь
коротка
Warum
nur
ist
meine
Nacht
so
kurz
И
как
всегда
наступает
рассвет
Und
wie
immer
kommt
die
Morgendämmerung
Я
иду
на
последний
автобус
Ich
gehe
zum
letzten
Bus
И
покупаю
мой
последний
билет
Und
kaufe
mein
letztes
Ticket
Пусть
меня
увезёт
Er
soll
mich
mitnehmen
Пока
все
ложатся
спать
Während
sich
alle
schlafen
legen
Ночь
медленно
ползет
Die
Nacht
kriecht
langsam
dahin
В
темноте
нас
не
узнать
In
der
Dunkelheit
sind
wir
nicht
zu
erkennen
Свет
из
окон
домов
Licht
aus
den
Fenstern
der
Häuser
Значит,
что
я
не
один
Bedeutet,
dass
ich
nicht
allein
bin
Но
никто
не
спросит
нас
Aber
niemand
wird
uns
fragen
Почему
мы
все
не
спим
Warum
wir
alle
nicht
schlafen
Для
меня
светится
моя
луна
Für
mich
leuchtet
mein
Mond
Однажды
погаснет
для
нас
навсегда
Eines
Tages
wird
er
für
uns
für
immer
erlöschen
Её
белый
свет
проникает
в
глаза
Sein
weißes
Licht
dringt
in
meine
Augen
Прощай
навсегда,
навсегда,
навсегда
Leb
wohl
für
immer,
für
immer,
für
immer
И
снова
настанет
на
улице
ночь
Und
wieder
wird
es
Nacht
auf
der
Straße
Мы
не
умрём
в
городской
суете
Wir
werden
nicht
sterben
im
Stadtgetümmel
Нам
одиноко
с
тобою
точь-в-точь
Wir
sind
einsam,
du
und
ich,
ganz
genau
gleich
Курю,
я
навечно
наедине
Ich
rauche,
für
immer
allein
И
снова
настанет
холодная
ночь
Und
wieder
wird
es
eine
kalte
Nacht
Мы
повстречаемся
с
тобою
во
сне
Wir
werden
uns
in
unseren
Träumen
treffen
Нам
одиноко
с
тобою
точь-в-точь
Wir
sind
einsam,
du
und
ich,
ganz
genau
gleich
Курю,
я
навечно
наедине
Ich
rauche,
für
immer
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: игорь балахонов, павел владимирович клепилин
Альбом
Ночь
дата релиза
22-09-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.