КлоуКома - Финиш - перевод текста песни на немецкий

Финиш - КлоуКомаперевод на немецкий




Финиш
Ende
PROOVY
PROOVY
Надо написать, вот мои мысли натощак
Ich muss schreiben, das sind meine Gedanken auf nüchternen Magen
Мне надо всё это забрать, чтобы потом вас угощать
Ich muss mir das alles nehmen, um euch später zu bewirten
Мне надо бежать, вот мои мысли натощак
Ich muss rennen, das sind meine Gedanken auf nüchternen Magen
Мне надо всё это забрать, чтобы потом вас угощать
Ich muss mir das alles nehmen, um euch später zu bewirten
Слышь, куда смотрю туда иду
Hey, wohin ich schaue, dahin gehe ich
Я делаю всё, что могу и не могу
Ich tue alles, was ich kann und was ich nicht kann
Господь, помилуй нас, мы курим gas
Herr, erbarme dich unser, wir rauchen Gras
Я знаю, каждому своё, наступит час
Ich weiß, jedem das Seine, die Stunde wird kommen
Пау, теперь мы просто стадо
Pau, jetzt sind wir nur noch eine Herde
Сука, не смотри на нас и закрывай забрало
Schlampe, sieh uns nicht an und schließe dein Visier
Двигайся, как хочешь, пока жив и есть моргало
Beweg dich, wie du willst, solange du lebst und Augen hast
Они все хотят, чтоб твоё тело не дышало
Sie alle wollen, dass dein Körper nicht mehr atmet
Надо просто делать, ведь писать это мой фетиш
Ich muss einfach machen, denn Schreiben ist mein Fetisch
Дядя, где твой старый стиль? Бля, сука, да ты бредишь
Alter, wo ist dein alter Stil? Scheiße, Schlampe, du spinnst
Хочешь побазарить? Я поставлю тебе финиш
Willst du reden? Ich setze dir ein Ende
Это твоя жизнь, в которой ты всё время терпишь
Das ist dein Leben, in dem du die ganze Zeit leidest
Постоянно только и мечтаешь, что уедешь
Du träumst ständig nur davon, dass du wegfährst
Дядя, я тебя расстрою, не туда ты метишь
Alter, ich muss dich enttäuschen, du zielst nicht richtig
Хочешь, побазарим? Я поставлю тебе финиш
Willst du reden? Ich setze dir ein Ende
Это твоя жизнь, в которой ты всё время терпишь, сука
Das ist dein Leben, in dem du die ganze Zeit leidest, Schlampe
Надо написать, вот мои мысли натощак
Ich muss schreiben, das sind meine Gedanken auf nüchternen Magen
Мне надо всё это забрать, чтобы потом вас угощать
Ich muss mir das alles nehmen, um euch später zu bewirten
Мне надо бежать, вот мои мысли натощак
Ich muss rennen, das sind meine Gedanken auf nüchternen Magen
Мне надо всё это забрать, чтобы потом вас угощать
Ich muss mir das alles nehmen, um euch später zu bewirten
М-м, м-м-м-м (Не, ну а чё ты хотел?)
M-m, m-m-m-m (Nein, was hast du erwartet?)
М-м, м-м-м-м (У-у)
M-m, m-m-m-m (U-u)
М-м-м-м-м (А-а, а-а, а-а)
M-m-m-m-m (A-a, a-a, a-a)
М-м-м-м-м (Пф)
M-m-m-m-m (Pf)





Авторы: клепилин павел владимирович, балахонов игорь александрович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.