Это
всё
ошибка
перевода
в
двоичный
код,
Das
ist
alles
ein
Fehler
bei
der
Umwandlung
in
Binärcode,
Или
на
моём
жёстком
диске
Oder
auf
meiner
Festplatte
Давно
должно
было
закончиться
место
для
воспоминаний?
Sollte
der
Platz
für
Erinnerungen
längst
aufgebraucht
sein?
Пока
осы
вьют
себе
гнездо
на
руинах
нашего
счастья,
Während
Wespen
ihr
Nest
auf
den
Ruinen
unseres
Glücks
bauen,
Я
жду,
что
произойдёт,
Warte
ich
darauf,
was
geschehen
wird,
Падая
на
раскалённые
камни,
изнемогая
от
этих
страданий.
Fallend
auf
glühende
Steine,
erschöpft
von
diesen
Leiden.
Подползая
к
берегу,
я
кричу
о
помощи,
но
в
океане
нет
спасения,
Kriechend
zum
Ufer,
schreie
ich
um
Hilfe,
doch
im
Ozean
gibt
es
keine
Rettung,
Готов
ли
я
утонуть
или
найду
выход
там,
где
его
нет?
Bin
ich
bereit
zu
ertrinken
oder
finde
ich
einen
Ausweg,
wo
keiner
ist?
Сложней
уже
не
может
быть,
Schwieriger
kann
es
nicht
mehr
sein,
Мечтаю
я
всё
вмиг
забыть.
Ich
träume
davon,
alles
sofort
zu
vergessen.
Но
память
словно
острая
игла,
Doch
die
Erinnerung
ist
wie
eine
scharfe
Nadel,
В
ранениях
моя
рука.
Meine
Hand
ist
voller
Wunden.
Сложней
уже
не
может
быть,
Schwieriger
kann
es
nicht
mehr
sein,
Программа
вновь
не
даст
забыть.
Das
Programm
lässt
mich
wieder
nicht
vergessen.
Ведь
память
словно
острая
игла,
Denn
die
Erinnerung
ist
wie
eine
scharfe
Nadel,
Железо
без
души
я.
Eisen
ohne
Seele
bin
ich.
Трассировка
логотипа
этой
жизни
не
помогла
сократить
объём,
Das
Tracing
des
Logos
dieses
Lebens
half
nicht,
das
Volumen
zu
reduzieren,
Бездыханные
лёгкие
простаивают
без
вентиляции.
Atemlose
Lungen
stehen
ohne
Belüftung
still.
Мёртвые
души
в
комнате,
дверь
в
которую
мы
никогда
не
найдём,
Tote
Seelen
im
Raum,
dessen
Tür
wir
niemals
finden
werden,
Ждут
своего
часа,
пока
утраивается
инфляция.
Warten
auf
ihre
Stunde,
während
die
Inflation
sich
verdreifacht.
Заканчивая
старый
алгоритм,
Den
alten
Algorithmus
beendend,
Моё
программное
обеспечение
умирает,
Stirbt
meine
Software,
На
моей
плате
миллионы
кодеров,
Auf
meiner
Platine
sind
Millionen
von
Kodierern,
Информацию
с
которых
никогда
не
прочитают.
Deren
Informationen
niemals
gelesen
werden.
Сложней
уже
не
может
быть,
Schwieriger
kann
es
nicht
mehr
sein,
Мечтаю
я
всё
вмиг
забыть.
Ich
träume
davon,
alles
sofort
zu
vergessen.
Но
память
словно
острая
игла,
Doch
die
Erinnerung
ist
wie
eine
scharfe
Nadel,
В
ранениях
моя
рука.
Meine
Hand
ist
voller
Wunden.
Сложней
уже
не
может
быть,
Schwieriger
kann
es
nicht
mehr
sein,
Программа
вновь
не
даст
забыть.
Das
Programm
lässt
mich
wieder
nicht
vergessen.
Ведь
память
словно
острая
игла,
Denn
die
Erinnerung
ist
wie
eine
scharfe
Nadel,
Железо
без
души
я.
Eisen
ohne
Seele
bin
ich.
Скажи
мне,
что
я
не
программа,
Sag
mir,
dass
ich
kein
Programm
bin,
Пока
в
моей
голове
не
разыгралась
драма.
Bevor
in
meinem
Kopf
ein
Drama
ausbricht.
Я
не
хочу
умереть
манипулируемой
машиной.
Ich
will
nicht
als
manipulierte
Maschine
sterben.
Сложней
уже
не
может
быть,
Schwieriger
kann
es
nicht
mehr
sein,
Мечтаю
я
всё
вмиг
забыть.
Ich
träume
davon,
alles
sofort
zu
vergessen.
Но
память
словно
острая
игла,
Doch
die
Erinnerung
ist
wie
eine
scharfe
Nadel,
В
ранениях
моя
рука.
Meine
Hand
ist
voller
Wunden.
Сложней
уже
не
может
быть,
Schwieriger
kann
es
nicht
mehr
sein,
Программа
вновь
не
даст
забыть.
Das
Programm
lässt
mich
wieder
nicht
vergessen.
Ведь
память
словно
острая
игла,
Denn
die
Erinnerung
ist
wie
eine
scharfe
Nadel,
Железо
без
души
я.
Eisen
ohne
Seele
bin
ich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Igor Fedorov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.