Руины
за
моей
спиной,
Ruinen
hinter
meinem
Rücken,
Могила
в
моём
сердце.
Ein
Grab
in
meinem
Herzen.
Но
вы
всегда
рядом
со
мной,
Aber
ihr
seid
immer
bei
mir,
Никто
из
вас
никогда
не
исчезнет.
Niemand
von
euch
wird
je
verschwinden.
И
пусть
я
далеко
не
самый
лучший
из
друзей,
Und
auch
wenn
ich
bei
weitem
nicht
der
beste
Freund
bin,
Что
в
этом
мире
есть.
Den
es
auf
dieser
Welt
gibt.
Но
до
конца
своих
дней
Aber
bis
zum
Ende
meiner
Tage
Я
буду
помнить,
что
если
мне
будет
нужно,
Werde
ich
mich
erinnern,
dass,
wenn
ich
euch
brauche,
Вы
всегда
будете
здесь.
Ihr
immer
hier
sein
werdet.
Далеко
уйдя,
я
не
забыл,
Auch
wenn
ich
weit
weg
ging,
habe
ich
nicht
vergessen,
Как
сильно
счастлив
я
с
вами
был.
Wie
glücklich
ich
mit
euch
war.
Я
полечу
даже
в
открытый
космос,
Ich
werde
sogar
ins
offene
Weltall
fliegen,
Я
упаду
даже
в
ад.
Ich
werde
sogar
in
die
Hölle
fallen.
Лишь
чтобы
быть
с
теми,
Nur
um
bei
denen
zu
sein,
Кто
мне
всегда
рад.
Die
sich
immer
über
mich
freuen.
Я
не
боюсь
смерти,
Ich
fürchte
den
Tod
nicht,
Депрессия
меня
не
возьмёт.
Die
Depression
wird
mich
nicht
kriegen.
Ведь
я
буду
с
теми,
Denn
ich
werde
bei
denen
sein,
Кто
меня
ценит
и
кто
меня
ждёт.
Die
mich
schätzen
und
die
auf
mich
warten.
Не
сгорят
так
много
лет,
Nicht
vergehen
werden
so
viele
Jahre,
Что
были
мы
одной
семьёй.
In
denen
wir
eine
Familie
waren.
Другого
дома
для
меня
здесь
нет,
Ein
anderes
Zuhause
gibt
es
für
mich
hier
nicht,
В
орлиной
стае
по-прежнему
я
свой.
Im
Adlerschwarm
bin
ich
immer
noch
zugehörig.
Для
тех,
кому
моя
жизнь
важна,
Für
die,
denen
mein
Leben
wichtig
ist,
Для
тех,
кому
моя
рука
нужна,
Für
die,
die
meine
Hand
brauchen,
Я
всегда
буду
рядом,
моё
сердце
открыто,
Ich
werde
immer
da
sein,
mein
Herz
ist
offen,
Я
помню
все
мгновения,
за
всё
спасибо.
Ich
erinnere
mich
an
alle
Momente,
danke
für
alles.
Далеко
уйдя,
я
не
забыл,
Auch
wenn
ich
weit
weg
ging,
habe
ich
nicht
vergessen,
Как
сильно
счастлив
я
с
вами
был.
Wie
glücklich
ich
mit
euch
war.
Счастлив
был.
Ich
war
glücklich.
Счастлив
был.
Ich
war
glücklich.
Счастлив
был.
Ich
war
glücklich.
Я
полечу
даже
в
открытый
космос,
Ich
werde
sogar
ins
offene
Weltall
fliegen,
Я
упаду
даже
в
ад.
Ich
werde
sogar
in
die
Hölle
fallen.
Лишь
чтобы
быть
с
теми,
Nur
um
bei
denen
zu
sein,
Кто
мне
всегда
рад.
Die
sich
immer
über
mich
freuen.
Я
не
боюсь
смерти,
Ich
fürchte
den
Tod
nicht,
Депрессия
меня
не
возьмёт.
Die
Depression
wird
mich
nicht
kriegen.
Ведь
я
буду
с
теми,
Denn
ich
werde
bei
denen
sein,
Кто
меня
ценит
и
кто
меня
ждёт.
Die
mich
schätzen
und
die
auf
mich
warten.
Когда
на
свете
есть
такие
друзья,
Wenn
es
solche
Freunde
auf
der
Welt
gibt,
Когда
на
свете
есть
такие
друзья.
Wenn
es
solche
Freunde
auf
der
Welt
gibt.
Я
полечу
даже
в
открытый
космос,
Ich
werde
sogar
ins
offene
Weltall
fliegen,
Я
упаду
даже
в
ад.
Ich
werde
sogar
in
die
Hölle
fallen.
Лишь
чтобы
быть
с
теми,
Nur
um
bei
denen
zu
sein,
Кто
мне
всегда
рад.
Die
sich
immer
über
mich
freuen.
Я
не
боюсь
смерти,
Ich
fürchte
den
Tod
nicht,
Депрессия
меня
не
возьмёт.
Die
Depression
wird
mich
nicht
kriegen.
Ведь
я
буду
с
теми,
Denn
ich
werde
bei
denen
sein,
Кто
меня
ценит
и
кто
меня
ждёт.
Die
mich
schätzen
und
die
auf
mich
warten.
Когда
на
свете
есть
такие
друзья,
Wenn
es
solche
Freunde
auf
der
Welt
gibt,
Когда
на
свете
есть
такие
друзья.
Wenn
es
solche
Freunde
auf
der
Welt
gibt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Igor Fedorov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.