Не
задохнуться
бы
космической
пылью
Nicht
ersticken
im
kosmischen
Staub
В
этом
свободном
падении.
In
diesem
freien
Fall.
Порхают
звёздных
бабочек
крылья
Es
flattern
die
Flügel
der
Sternenschmetterlinge
В
моём
солнечном
сплетении.
In
meinem
Solarplexus.
Нас
не
собьют
с
Млечного
пути
Uns
wird
nichts
vom
Milchstraßenweg
abbringen
Ни
кромешный
мрак,
ни
бушующий
шторм.
Weder
pechschwarze
Finsternis
noch
tobender
Sturm.
Я
точно
не
один
среди
потухших
светил,
Ich
bin
sicher
nicht
allein
unter
erloschenen
Lichtern,
Только
подай
мне
знак,
ты
же
знаешь,
что
Gib
mir
nur
ein
Zeichen,
du
weißt
doch,
dass
Когда
во
Вселенной
кончится
свет,
Wenn
im
Universum
das
Licht
erlischt,
Я
прошу
тебя,
гори
ещё
ярче,
Bitte
ich
dich,
brenne
noch
heller,
Чтобы
найти
тебя
среди
планет,
Um
dich
unter
den
Planeten
zu
finden,
Которые
нас
друг
от
друга
прячут.
Die
uns
voreinander
verstecken.
Пусть
во
Вселенной
кончится
свет,
Auch
wenn
im
Universum
das
Licht
erlischt,
К
тебе
на
ощупь
через
бесконечность,
Zu
dir
tastend
durch
die
Unendlichkeit,
Сквозь
миллион
бессветовых
лет
Durch
eine
Million
lichtlose
Jahre
Я
знаю,
ты
летишь
ко
мне
навстречу.
Ich
weiß,
du
fliegst
mir
entgegen.
Сегодня
лучше
нам
остаться
дома,
Heute
bleiben
wir
besser
zu
Hause,
Но
не
веришь
в
прогноз
ты:
Aber
du
glaubst
der
Vorhersage
nicht:
Ни
астрологам,
ни
астрономам,
Weder
den
Astrologen
noch
den
Astronomen,
Смотрящим
в
небо
на
мертвые
звёзды.
Die
in
den
Himmel
auf
tote
Sterne
blicken.
Я
знаю
то,
что
ты
еще
ждёшь
Ich
weiß,
dass
du
noch
wartest
И
принимаешь
все
мои
сигналы.
Und
alle
meine
Signale
empfängst.
Не
глядя
на
метеоритный
дождь,
Ungeachtet
des
Meteoritenschauers,
Мы
встретимся
во
что
бы
то
ни
стало.
Werden
wir
uns
auf
jeden
Fall
treffen.
Когда
во
Вселенной
кончится
свет,
Wenn
im
Universum
das
Licht
erlischt,
Я
прошу
тебя,
гори
ещё
ярче,
Bitte
ich
dich,
brenne
noch
heller,
Чтобы
найти
тебя
среди
планет,
Um
dich
unter
den
Planeten
zu
finden,
Которые
нас
друг
от
друга
прячут.
Die
uns
voreinander
verstecken.
Пусть
во
Вселенной
кончится
свет,
Auch
wenn
im
Universum
das
Licht
erlischt,
К
тебе
на
ощупь
через
бесконечность,
Zu
dir
tastend
durch
die
Unendlichkeit,
Сквозь
миллион
бессветовых
лет
Durch
eine
Million
lichtlose
Jahre
Я
знаю,
ты
летишь
ко
мне
навстречу.
Ich
weiß,
du
fliegst
mir
entgegen.
Пусть
во
Вселенной
кончился
свет,
Auch
wenn
im
Universum
das
Licht
erloschen
ist,
Я
просил
тебя
гореть
ещё
ярче,
Ich
bat
dich,
noch
heller
zu
brennen,
Ведь
я
нашёл
тебя
среди
планет,
Denn
ich
habe
dich
unter
den
Planeten
gefunden,
Которые
нас
друг
от
друга
прячут.
Die
uns
voreinander
verstecken.
Пусть
во
Вселенной
кончился
свет,
Auch
wenn
im
Universum
das
Licht
erloschen
ist,
К
тебе
на
ощупь
через
бесконечность,
Zu
dir
tastend
durch
die
Unendlichkeit,
Сквозь
миллион
бессветовых
лет,
Durch
eine
Million
lichtlose
Jahre,
Я
знаю,
ты
летишь
ко
мне
навстречу
Ich
weiß,
du
fliegst
mir
entgegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dzetta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.