Ничего лишнего
Nichts Überflüssiges
Я
ступаю
по
земле,
Ich
gehe
über
die
Erde,
Уложенной
осенней
листвой.
Bedeckt
mit
Herbstlaub.
И
чувствую
себя,
как
во
сне,
Und
fühle
mich
wie
im
Traum,
Понимая,
что
ты
не
со
мной.
Verstehend,
dass
du
nicht
bei
mir
bist.
Я
не
чувствую
себя
живым
Ich
fühle
mich
nicht
lebendig
И
кручу
в
голове
счастливые
сны.
Und
lasse
glückliche
Träume
durch
meinen
Kopf
gehen.
Я
хочу
вернуть
это
лето,
Ich
will
diesen
Sommer
zurückholen,
Где
мы
с
тобой.
Wo
wir
zusammen
sind.
Там
так
много
света,
Dort
gibt
es
so
viel
Licht,
И
я
могу
быть
собой.
Und
ich
kann
ich
selbst
sein.
Вся
моя
голова
забита
тобой.
Mein
ganzer
Kopf
ist
voll
von
dir.
Давай
вернём
это
лето,
Lass
uns
diesen
Sommer
zurückholen,
Где
мы
будем
только
вдвоём,
Wo
wir
nur
zu
zweit
sein
werden,
И
ничего
лишнего,
ничего
лишнего.
Und
nichts
Überflüssiges,
nichts
Überflüssiges.
Вот
бы
вернуть
это
лето,
Könnte
man
doch
diesen
Sommer
zurückholen,
Где
мы
с
тобой.
Wo
wir
zusammen
sind.
Сейчас
совсем
нет
того
света,
Jetzt
gibt
es
dieses
Licht
überhaupt
nicht
mehr,
И
стыдно
быть
самим
собой.
Und
es
ist
peinlich,
ich
selbst
zu
sein.
Вся
моя
голова
забита
тобой.
Mein
ganzer
Kopf
ist
voll
von
dir.
Давай
вернём
это
лето,
Lass
uns
diesen
Sommer
zurückholen,
Где
мы
будем
только
вдвоём,
Wo
wir
nur
zu
zweit
sein
werden,
И
ничего
лишнего,
ничего
лишнего.
Und
nichts
Überflüssiges,
nichts
Überflüssiges.
Дни
летят,
как
птицы,
Die
Tage
fliegen
wie
Vögel,
Улетающие
зимовать.
Die
zum
Überwintern
wegfliegen.
По
ночам
теперь
не
спится
-
Nachts
kann
ich
jetzt
nicht
schlafen
-
Надо
как-то
привыкать.
Man
muss
sich
irgendwie
daran
gewöhnen.
Дни
летят,
а
за
ними
годы,
Die
Tage
fliegen,
und
nach
ihnen
die
Jahre,
Понимаю,
всем
нужна
свобода.
Ich
verstehe,
jeder
braucht
Freiheit.
Я
не
чувствую
себя
живым
Ich
fühle
mich
nicht
lebendig
И
кручу
в
голове
счастливые
сны.
Und
lasse
glückliche
Träume
durch
meinen
Kopf
gehen.
Я
хочу
вернуть
это
лето,
Ich
will
diesen
Sommer
zurückholen,
Где
мы
с
тобой.
Wo
wir
zusammen
sind.
Там
так
много
света,
Dort
gibt
es
so
viel
Licht,
И
я
могу
быть
собой.
Und
ich
kann
ich
selbst
sein.
Вся
моя
голова
забита
тобой.
Mein
ganzer
Kopf
ist
voll
von
dir.
Давай
вернём
это
лето,
Lass
uns
diesen
Sommer
zurückholen,
Где
мы
будем
только
вдвоём,
Wo
wir
nur
zu
zweit
sein
werden,
И
ничего
лишнего,
ничего
лишнего.
Und
nichts
Überflüssiges,
nichts
Überflüssiges.
Вот
бы
вернуть
это
лето,
Könnte
man
doch
diesen
Sommer
zurückholen,
Где
мы
с
тобой.
Wo
wir
zusammen
sind.
Сейчас
совсем
нет
того
света,
Jetzt
gibt
es
dieses
Licht
überhaupt
nicht
mehr,
И
стыдно
быть
самим
собой.
Und
es
ist
peinlich,
ich
selbst
zu
sein.
Вся
моя
голова
забита
тобой.
Mein
ganzer
Kopf
ist
voll
von
dir.
Давай
вернём
это
лето,
Lass
uns
diesen
Sommer
zurückholen,
Где
мы
будем
только
вдвоём,
Wo
wir
nur
zu
zweit
sein
werden,
И
ничего
лишнего,
ничего
лишнего.
Und
nichts
Überflüssiges,
nichts
Überflüssiges.
Я
хочу
вернуть
это
лето,
Ich
will
diesen
Sommer
zurückholen,
Где
мы
с
тобой.
Wo
wir
zusammen
sind.
И
ничего
лишнего,
ничего
лишнего.
Und
nichts
Überflüssiges,
nichts
Überflüssiges.
И
ничего
лишнего,
ничего
лишнего.
Und
nichts
Überflüssiges,
nichts
Überflüssiges.
Мы
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой...
Du
und
ich,
du
und
ich,
du
und
ich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Igor Fedorov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.