Книжный Шкаф - Ожидания - перевод текста песни на немецкий

Ожидания - Книжный Шкафперевод на немецкий




Ожидания
Erwartungen
Месяц шёл, я всё ждал,
Ein Monat verging, ich wartete immer,
Представлял, как будет в этот раз.
Stellte mir vor, wie es diesmal sein würde.
Но потом я узнал,
Aber dann erfuhr ich,
Как на самом деле, и не жду сейчас.
Wie es wirklich ist, und warte jetzt nicht.
И не жду сейчас.
Und warte jetzt nicht.
Я много находил и терял,
Ich habe viel gefunden und verloren,
Но в один день я осознал.
Aber eines Tages wurde mir klar.
Ожидания не совпадают с реальностью никогда,
Erwartungen stimmen nie mit der Realität überein,
Но слабаки привыкли говорить, что это судьба.
Aber Schwächlinge sagen gewöhnlich, das sei Schicksal.
Посмотри себе в глаза и вспомни, кто ты,
Schau dir in die Augen und erinnere dich, wer du bist,
Тебе по силам исполнить все свои мечты.
Du hast die Kraft, all deine Träume zu erfüllen.
Все свои мечты.
All deine Träume.
Я мечтал, рисовал,
Ich träumte, malte mir aus,
Но всё сгорало в момент встречи.
Aber alles verbrannte im Moment der Begegnung.
И терять я продолжал,
Und ich verlor weiter,
Но ни один запас не вечен.
Aber kein Vorrat währt ewig.
Не вечен.
Währt nicht ewig.
Я много находил и терял,
Ich habe viel gefunden und verloren,
Но в один день я осознал.
Aber eines Tages wurde mir klar.
Ожидания не совпадают с реальностью никогда,
Erwartungen stimmen nie mit der Realität überein,
Но слабаки привыкли говорить, что это судьба.
Aber Schwächlinge sagen gewöhnlich, das sei Schicksal.
Посмотри себе в глаза и вспомни, кто ты,
Schau dir in die Augen und erinnere dich, wer du bist,
Тебе по силам исполнить все свои мечты.
Du hast die Kraft, all deine Träume zu erfüllen.
Все свои мечты
All deine Träume.
Никогда не жди своего успеха,
Warte niemals auf deinen Erfolg,
Только действуй и тогда услышишь моё эхо.
Handle nur, und dann wirst du mein Echo hören.
Эхо.
Echo.
Эхо.
Echo.
Ожидания не совпадают с реальностью никогда,
Erwartungen stimmen nie mit der Realität überein,
Но слабаки привыкли говорить, что это судьба.
Aber Schwächlinge sagen gewöhnlich, das sei Schicksal.
Посмотри себе в глаза и вспомни, кто ты,
Schau dir in die Augen und erinnere dich, wer du bist,
Тебе по силам исполнить все свои мечты.
Du hast die Kraft, all deine Träume zu erfüllen.
Все свои мечты.
All deine Träume.
Ожидания не совпадают с реальностью никогда,
Erwartungen stimmen nie mit der Realität überein,
Но слабаки привыкли говорить, что это судьба.
Aber Schwächlinge sagen gewöhnlich, das sei Schicksal.
Посмотри себе в глаза и вспомни, кто ты,
Schau dir in die Augen und erinnere dich, wer du bist,
Тебе по силам исполнить все свои мечты.
Du hast die Kraft, all deine Träume zu erfüllen.





Авторы: Igor Fedorov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.