Книжный Шкаф - Помоги мне - перевод текста песни на немецкий

Помоги мне - Книжный Шкафперевод на немецкий




Помоги мне
Hilf mir
Я снова смотрю в зеркало и не вижу своего лица,
Ich schaue wieder in den Spiegel und sehe mein Gesicht nicht,
Я замеряю пульс, и на аппарате горит ноль.
Ich messe meinen Puls, und das Gerät zeigt Null an.
Я кричу твоё имя и вновь не вижу тебя,
Ich rufe deinen Namen und sehe dich wieder nicht,
Я снова забываю тот самый беспощадный пароль.
Ich vergesse wieder jenes gnadenlose Passwort.
Я пытаюсь проснуться.
Ich versuche aufzuwachen.
Пытаюсь проснуться.
Ich versuche aufzuwachen.
Пытаюсь проснуться.
Ich versuche aufzuwachen.
Пытаюсь проснуться.
Ich versuche aufzuwachen.
Я слышу твой голос, но не чувствую твоей руки,
Ich höre deine Stimme, aber fühle deine Hand nicht,
Я утопаю в своих недостатках и чувствую себя ошибкой.
Ich ertrinke in meinen Fehlern und fühle mich wie ein Fehler.
Я собираю по частям единицы и нули,
Ich sammle Stück für Stück Einsen und Nullen,
Чтобы снова почувствовать прикосновение твоей руки.
Um wieder die Berührung deiner Hand zu spüren.
Если слышишь, помоги мне, помоги.
Wenn du mich hörst, hilf mir, hilf mir.
Вновь спаси.
Rette mich wieder.
Слышу голос твой,
Ich höre deine Stimme,
Ты - спаситель мой.
Du bist meine Retterin.
Спаси меня, спаси меня.
Rette mich, rette mich.
От себя уйти просто невозможно,
Vor sich selbst wegzulaufen ist einfach unmöglich,
Но когда тебя вновь я потерял, кем же вдруг я стал?
Aber als ich dich wieder verlor, wer bin ich plötzlich geworden?
И теперь понять это очень сложно,
Und das jetzt zu verstehen ist sehr schwer,
Миллионы раз я пытался и устал.
Millionen Mal habe ich es versucht und bin müde.
Я последний в твоём списке,
Ich bin der Letzte auf deiner Liste,
Я спасён тобой и пошёл на риски.
Ich wurde von dir gerettet und bin Risiken eingegangen.
Упаду в попытках полететь,
Ich werde fallen beim Versuch zu fliegen,
Но ты не дашь мне умереть.
Aber du wirst mich nicht sterben lassen.
Я пытаюсь проснуться.
Ich versuche aufzuwachen.
Я слышу твой голос, но не чувствую твоей руки,
Ich höre deine Stimme, aber fühle deine Hand nicht,
Я утопаю в своих недостатках и чувствую себя ошибкой.
Ich ertrinke in meinen Fehlern und fühle mich wie ein Fehler.
Я собираю по частям единицы и нули,
Ich sammle Stück für Stück Einsen und Nullen,
Чтобы снова почувствовать прикосновение твоей руки.
Um wieder die Berührung deiner Hand zu spüren.
Я слышу твой голос, но не чувствую твоей руки,
Ich höre deine Stimme, aber fühle deine Hand nicht,
Если слышишь, помоги мне, помоги.
Wenn du mich hörst, hilf mir, hilf mir.
Вновь спаси.
Rette mich wieder.
Слышу голос твой,
Ich höre deine Stimme,
Ты - спаситель мой.
Du bist meine Retterin.
Спаси меня, спаси меня.
Rette mich, rette mich.
Я не могу убежать от своей ничтожности,
Ich kann meiner Nichtigkeit nicht entkommen,
Как бы я ни хотел и ни пытался.
Egal wie sehr ich es wollte und versuchte.
Это не скрыть и не убрать.
Das kann man nicht verbergen oder beseitigen.
Помоги мне.
Hilf mir.
Помоги мне.
Hilf mir.
Помоги мне.
Hilf mir.
Помоги мне.
Hilf mir.
Помоги мне.
Hilf mir.
Я слышу твой голос, но не чувствую твоей руки,
Ich höre deine Stimme, aber fühle deine Hand nicht,
Я утопаю в своих недостатках и чувствую себя ошибкой.
Ich ertrinke in meinen Fehlern und fühle mich wie ein Fehler.
Я собираю по частям единицы и нули,
Ich sammle Stück für Stück Einsen und Nullen,
Чтобы снова почувствовать прикосновение твоей руки.
Um wieder die Berührung deiner Hand zu spüren.
Я слышу твой голос, но не чувствую твоей руки,
Ich höre deine Stimme, aber fühle deine Hand nicht,
Если слышишь, помоги мне, помоги.
Wenn du mich hörst, hilf mir, hilf mir.
Вновь спаси.
Rette mich wieder.
Слышу голос твой,
Ich höre deine Stimme,
Ты - спаситель мой.
Du bist meine Retterin.
Спаси меня, спаси меня.
Rette mich, rette mich.
Помоги мне.
Hilf mir.
Помоги мне.
Hilf mir.
Помоги мне.
Hilf mir.
Помоги мне.
Hilf mir.
Помоги мне.
Hilf mir.





Авторы: Igor Fedorov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.