Тебе
ведь
будет
всё
равно,
когда
ты
меня
потеряешь...
Es
wird
dir
doch
egal
sein,
wenn
du
mich
verlierst...
Потеряешь!
Wirst
verlieren!
Потеряешь!
Wirst
verlieren!
Тебе
будет
всё
равно.
Es
wird
dir
egal
sein.
Тебе
будет
всё
равно...
Es
wird
dir
egal
sein...
Никто
не
боится
меня
потерять,
Niemand
hat
Angst,
mich
zu
verlieren,
Что
я
пытаюсь
доказать?
Was
versuche
ich
zu
beweisen?
Я
один,
рассеян
дым.
Ich
bin
allein,
der
Rauch
ist
verflogen.
Никто
не
придёт,
Niemand
wird
kommen,
Ведь
всем
всё
равно.
Denn
es
ist
allen
egal.
И
каждое
мгновение
становится
темнее,
Und
jeder
Augenblick
wird
dunkler,
Тебе
будет
всё
равно,
Es
wird
dir
egal
sein,
Когда
ты
меня
потеряешь.
Wenn
du
mich
verlierst.
Тебе
будет
всё
равно,
Es
wird
dir
egal
sein,
Ведь
ты
даже
не
узнаешь.
Denn
du
wirst
es
nicht
einmal
erfahren.
Тебе
будет
всё
равно,
Es
wird
dir
egal
sein,
Когда
ты
меня
потеряешь.
Wenn
du
mich
verlierst.
Ведь
ты
даже
не
знаешь,
Denn
du
weißt
nicht
einmal,
Что
скоро
меня
потеряешь.
Dass
du
mich
bald
verlierst.
Никто
не
боится
меня
потерять,
Niemand
hat
Angst,
mich
zu
verlieren,
Почему
я
раньше
не
мог
этого
понять?
Warum
konnte
ich
das
nicht
früher
verstehen?
Душа
болит,
но
знаю
я,
Die
Seele
schmerzt,
aber
ich
weiß,
Что
я
один,
развеян
дым.
Dass
ich
allein
bin,
der
Rauch
ist
verflogen.
И
каждое
мгновение
становится
темнее,
Und
jeder
Augenblick
wird
dunkler,
Тебе
будет
всё
равно,
Es
wird
dir
egal
sein,
Когда
ты
меня
потеряешь.
Wenn
du
mich
verlierst.
Тебе
будет
всё
равно,
Es
wird
dir
egal
sein,
Ведь
ты
даже
не
узнаешь.
Denn
du
wirst
es
nicht
einmal
erfahren.
Тебе
будет
всё
равно,
Es
wird
dir
egal
sein,
Когда
ты
меня
потеряешь.
Wenn
du
mich
verlierst.
Ведь
ты
даже
не
знаешь,
Denn
du
weißt
nicht
einmal,
Что
скоро
меня
потеряешь.
Dass
du
mich
bald
verlierst.
Тебе
будет
всё
равно,
Es
wird
dir
egal
sein,
Когда
ты
меня
потеряешь.
Wenn
du
mich
verlierst.
Тебе
будет
всё
равно,
Es
wird
dir
egal
sein,
Ведь
ты
даже
не
узнаешь.
Denn
du
wirst
es
nicht
einmal
erfahren.
Тебе
будет
всё
равно,
Es
wird
dir
egal
sein,
Когда
ты
меня
потеряешь.
Wenn
du
mich
verlierst.
Ведь
ты
даже
не
знаешь,
Denn
du
weißt
nicht
einmal,
Что
скоро
меня
потеряешь.
Dass
du
mich
bald
verlierst.
Мне
будет
всё
равно,
Es
wird
mir
egal
sein,
Когда
ты
меня
потеряешь.
Wenn
du
mich
verlierst.
Мне
будет
всё
равно,
Es
wird
mir
egal
sein,
Ведь
ты
даже
не
узнаешь.
Denn
du
wirst
es
nicht
einmal
erfahren.
Мне
будет
всё
равно,
Es
wird
mir
egal
sein,
Когда
ты
меня
потеряешь.
Wenn
du
mich
verlierst.
Ведь
ты
даже
не
знаешь,
Denn
du
weißt
nicht
einmal,
Что
скоро
меня
потеряешь.
Dass
du
mich
bald
verlierst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Igor Fedorov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.