Книжный Шкаф - Рядом с тобой - перевод текста песни на немецкий

Рядом с тобой - Книжный Шкафперевод на немецкий




Рядом с тобой
Neben dir
Вокруг сплошные боль и разочарование,
Ringsum nur Schmerz und Enttäuschung,
По телеку Америка и Украина.
Im Fernsehen Amerika und die Ukraine.
Но ты даёшь мне осознание,
Aber du lässt mich erkennen,
Ты открываешь мне глаза на то, что мне не видно.
Du öffnest mir die Augen für das, was ich nicht sehe.
И беспросветный беспорядок в голове
Und das hoffnungslose Durcheinander in meinem Kopf
Исчезает на глазах благодаря тебе.
Verschwindet vor meinen Augen dank dir.
Я медленно ищу слова,
Ich suche langsam nach Worten,
Но так и не могу я ничего сказать.
Aber ich kann doch nichts sagen.
В морозный вечер декабря
An einem frostigen Dezemberabend
Замёрзну я до дрожи, но всё же буду тебя ждать.
Werde ich bis zum Zittern frieren, aber trotzdem werde ich auf dich warten.
И сколько там минус, мне совершенно плевать,
Und wie viel Grad minus es sind, ist mir völlig egal,
Мне так приятно рядом с тобой даже просто стоять.
Es ist so angenehm für mich, einfach nur neben dir zu stehen.
Знаешь, мне больше нечего скрывать.
Weißt du, ich habe nichts mehr zu verbergen.
Снова я живой,
Wieder bin ich lebendig,
И навсегда я твой.
Und für immer bin ich dein.
Услышу голос я родной,
Höre ich die vertraute Stimme,
Значит, вернулся домой.
Bedeutet das, ich bin nach Hause gekommen.
Я снова живой
Ich bin wieder lebendig
Рядом с тобой.
Neben dir.
И навсегда я твой,
Und für immer bin ich dein,
Живой и рядом с тобой,
Lebendig und neben dir,
Рядом с тобой.
Neben dir.
Рядом с тобой.
Neben dir.
Рядом с тобой.
Neben dir.
Рядом с тобой.
Neben dir.
Рядом с тобой...
Neben dir...
Вообще не вяжется в голове,
Ich kann es gar nicht fassen,
Что все мои мысли только о тебе.
Dass alle meine Gedanken nur bei dir sind.
Я никогда по сути и не жил
Ich habe im Grunde nie wirklich gelebt,
До того момента, как тебя полюбил.
Bis zu dem Moment, als ich mich in dich verliebte.
И вечная боль в душе
Und der ewige Schmerz in der Seele
Стирается любовью благодаря тебе.
Wird durch Liebe dank dir ausgelöscht.
Я медленно предследую твои следы,
Ich folge langsam deinen Spuren,
Я так устал от этой темноты.
Ich bin so müde von dieser Dunkelheit.
Замёрзну я до дрожи, но всё же буду тебя ждать.
Werde ich bis zum Zittern frieren, aber trotzdem werde ich auf dich warten.
И сколько там минус, мне совершенно плевать,
Und wie viel Grad minus es sind, ist mir völlig egal,
Мне так приятно рядом с тобой даже просто стоять.
Es ist so angenehm für mich, einfach nur neben dir zu stehen.
Знаешь, мне больше нечего скрывать.
Weißt du, ich habe nichts mehr zu verbergen.
Нечего скрывать.
Nichts zu verbergen.
Снова я живой,
Wieder bin ich lebendig,
И навсегда я твой.
Und für immer bin ich dein.
Услышу голос я родной,
Höre ich die vertraute Stimme,
Значит, вернулся домой.
Bedeutet das, ich bin nach Hause gekommen.
Я снова живой
Ich bin wieder lebendig
Рядом с тобой.
Neben dir.
И навсегда я твой,
Und für immer bin ich dein,
Живой и рядом с тобой,
Lebendig und neben dir,
Рядом с тобой.
Neben dir.
Рядом с тобой.
Neben dir.
Рядом с тобой.
Neben dir.
Рядом с тобой.
Neben dir.
Рядом с тобой...
Neben dir...
Снова я иду за тобой,
Wieder gehe ich dir nach,
Чтобы просто быть рядом,
Um einfach nur in deiner Nähe zu sein,
Рядом с тобой...
Neben dir...





Авторы: Igor Fedorov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.