Вокруг
сплошные
боль
и
разочарование,
Ringsum
nur
Schmerz
und
Enttäuschung,
По
телеку
Америка
и
Украина.
Im
Fernsehen
Amerika
und
die
Ukraine.
Но
ты
даёшь
мне
осознание,
Aber
du
lässt
mich
erkennen,
Ты
открываешь
мне
глаза
на
то,
что
мне
не
видно.
Du
öffnest
mir
die
Augen
für
das,
was
ich
nicht
sehe.
И
беспросветный
беспорядок
в
голове
Und
das
hoffnungslose
Durcheinander
in
meinem
Kopf
Исчезает
на
глазах
благодаря
тебе.
Verschwindet
vor
meinen
Augen
dank
dir.
Я
медленно
ищу
слова,
Ich
suche
langsam
nach
Worten,
Но
так
и
не
могу
я
ничего
сказать.
Aber
ich
kann
doch
nichts
sagen.
В
морозный
вечер
декабря
An
einem
frostigen
Dezemberabend
Замёрзну
я
до
дрожи,
но
всё
же
буду
тебя
ждать.
Werde
ich
bis
zum
Zittern
frieren,
aber
trotzdem
werde
ich
auf
dich
warten.
И
сколько
там
минус,
мне
совершенно
плевать,
Und
wie
viel
Grad
minus
es
sind,
ist
mir
völlig
egal,
Мне
так
приятно
рядом
с
тобой
даже
просто
стоять.
Es
ist
so
angenehm
für
mich,
einfach
nur
neben
dir
zu
stehen.
Знаешь,
мне
больше
нечего
скрывать.
Weißt
du,
ich
habe
nichts
mehr
zu
verbergen.
Снова
я
живой,
Wieder
bin
ich
lebendig,
И
навсегда
я
твой.
Und
für
immer
bin
ich
dein.
Услышу
голос
я
родной,
Höre
ich
die
vertraute
Stimme,
Значит,
вернулся
домой.
Bedeutet
das,
ich
bin
nach
Hause
gekommen.
Я
снова
живой
Ich
bin
wieder
lebendig
Рядом
с
тобой.
Neben
dir.
И
навсегда
я
твой,
Und
für
immer
bin
ich
dein,
Живой
и
рядом
с
тобой,
Lebendig
und
neben
dir,
Рядом
с
тобой.
Neben
dir.
Рядом
с
тобой.
Neben
dir.
Рядом
с
тобой.
Neben
dir.
Рядом
с
тобой.
Neben
dir.
Рядом
с
тобой...
Neben
dir...
Вообще
не
вяжется
в
голове,
Ich
kann
es
gar
nicht
fassen,
Что
все
мои
мысли
только
о
тебе.
Dass
alle
meine
Gedanken
nur
bei
dir
sind.
Я
никогда
по
сути
и
не
жил
Ich
habe
im
Grunde
nie
wirklich
gelebt,
До
того
момента,
как
тебя
полюбил.
Bis
zu
dem
Moment,
als
ich
mich
in
dich
verliebte.
И
вечная
боль
в
душе
Und
der
ewige
Schmerz
in
der
Seele
Стирается
любовью
благодаря
тебе.
Wird
durch
Liebe
dank
dir
ausgelöscht.
Я
медленно
предследую
твои
следы,
Ich
folge
langsam
deinen
Spuren,
Я
так
устал
от
этой
темноты.
Ich
bin
so
müde
von
dieser
Dunkelheit.
Замёрзну
я
до
дрожи,
но
всё
же
буду
тебя
ждать.
Werde
ich
bis
zum
Zittern
frieren,
aber
trotzdem
werde
ich
auf
dich
warten.
И
сколько
там
минус,
мне
совершенно
плевать,
Und
wie
viel
Grad
minus
es
sind,
ist
mir
völlig
egal,
Мне
так
приятно
рядом
с
тобой
даже
просто
стоять.
Es
ist
so
angenehm
für
mich,
einfach
nur
neben
dir
zu
stehen.
Знаешь,
мне
больше
нечего
скрывать.
Weißt
du,
ich
habe
nichts
mehr
zu
verbergen.
Нечего
скрывать.
Nichts
zu
verbergen.
Снова
я
живой,
Wieder
bin
ich
lebendig,
И
навсегда
я
твой.
Und
für
immer
bin
ich
dein.
Услышу
голос
я
родной,
Höre
ich
die
vertraute
Stimme,
Значит,
вернулся
домой.
Bedeutet
das,
ich
bin
nach
Hause
gekommen.
Я
снова
живой
Ich
bin
wieder
lebendig
Рядом
с
тобой.
Neben
dir.
И
навсегда
я
твой,
Und
für
immer
bin
ich
dein,
Живой
и
рядом
с
тобой,
Lebendig
und
neben
dir,
Рядом
с
тобой.
Neben
dir.
Рядом
с
тобой.
Neben
dir.
Рядом
с
тобой.
Neben
dir.
Рядом
с
тобой.
Neben
dir.
Рядом
с
тобой...
Neben
dir...
Снова
я
иду
за
тобой,
Wieder
gehe
ich
dir
nach,
Чтобы
просто
быть
рядом,
Um
einfach
nur
in
deiner
Nähe
zu
sein,
Рядом
с
тобой...
Neben
dir...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Igor Fedorov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.