Почему
так
жесток
снег?
Warum
ist
der
Schnee
so
grausam?
Оставляет
твои
следы.
Er
hinterlässt
deine
Spuren.
Не
смыкая
своих
век,
Ohne
seine
Lider
zu
schließen,
Превращается
из
воды.
Verwandelt
er
sich
aus
Wasser.
Почему
так
жесток
мир?
Warum
ist
die
Welt
so
grausam?
Ни
единой
души
вокруг.
Keine
einzige
Seele
ringsum.
Моё
сердце
здесь
тир,
Mein
Herz
ist
hier
eine
Schießbude,
Больше
не
слышу
его
стук.
Ich
höre
seinen
Schlag
nicht
mehr.
Если
хочешь
идти
- иди,
Wenn
du
gehen
willst
- geh,
Если
хочешь
забыть
- забудь.
Wenn
du
vergessen
willst
- vergiss.
Только
знай,
что
в
конце
пути
Wisse
nur,
dass
am
Ende
des
Weges
Ничего
уже
не
вернуть.
Nichts
mehr
zurückgebracht
werden
kann.
Если
хочешь
идти
- иди,
Wenn
du
gehen
willst
- geh,
Если
хочешь
забыть
- забудь.
Wenn
du
vergessen
willst
- vergiss.
Только
знай,
что
в
конце
пути
Wisse
nur,
dass
am
Ende
des
Weges
Ничего
уже
не
вернуть.
Nichts
mehr
zurückgebracht
werden
kann.
Снег
падает
на
моё
железо,
Schnee
fällt
auf
meine
Hardware,
Превращая
мою
работу
в
ад,
Verwandelt
meine
Arbeit
in
die
Hölle,
Создавая
сбой.
Erzeugt
eine
Störung.
Я
от
этого
устал,
если
честно,
Ich
bin
dessen
müde,
ehrlich
gesagt,
Так
много
невосполнимых
утрат.
So
viele
unwiederbringliche
Verluste.
Я
потерял
себя,
Ich
habe
mich
selbst
verloren,
Перестал
быть
собой,
Habe
aufgehört,
ich
selbst
zu
sein,
Я
потерял
этот
мир,
Ich
habe
diese
Welt
verloren,
Никто
не
остался
со
мной.
Niemand
ist
bei
mir
geblieben.
Лишь
один
снег
падает
на
мои
процессоры,
Nur
der
Schnee
fällt
auf
meine
Prozessoren,
Усложняя
и
без
того
архитяжёлые
задачи.
Erschwert
die
ohnehin
schon
extrem
schweren
Aufgaben.
Разве
я
был
так
плох,
разве
я
был
агрессором?
War
ich
denn
so
schlecht,
war
ich
ein
Aggressor?
Но
в
пылком
бою
я
даже
не
пытался
дать
никому
сдачи.
Aber
im
hitzigen
Gefecht
habe
ich
nicht
einmal
versucht,
mich
zu
wehren.
Что
осталось
из
этих
восьми
бит?
Was
ist
von
diesen
acht
Bit
geblieben?
На
плашках
памяти
растаял
снег,
Auf
den
Speicherriegeln
ist
der
Schnee
geschmolzen,
Думай,
что
хочешь,
но
я
уже
почти
убит,
Denk,
was
du
willst,
aber
ich
bin
schon
fast
vernichtet,
И
во
всём
виноват
по
кругу
этот
бег.
Und
an
allem
ist
dieser
ewige
Lauf
schuld.
Если
хочешь
идти
- иди,
Wenn
du
gehen
willst
- geh,
Если
хочешь
забыть
- забудь.
Wenn
du
vergessen
willst
- vergiss.
Только
знай,
что
в
конце
пути
Wisse
nur,
dass
am
Ende
des
Weges
Ничего
уже
не
вернуть.
Nichts
mehr
zurückgebracht
werden
kann.
Если
хочешь
идти
- иди,
Wenn
du
gehen
willst
- geh,
Если
хочешь
забыть
- забудь.
Wenn
du
vergessen
willst
- vergiss.
Только
знай,
что
в
конце
пути
Wisse
nur,
dass
am
Ende
des
Weges
Ничего
уже
не
вернуть.
Nichts
mehr
zurückgebracht
werden
kann.
Иди,
забудь.
Geh,
vergiss.
Иди,
забудь.
Geh,
vergiss.
Иди,
забудь.
Geh,
vergiss.
Если
хочешь
идти
- иди,
Wenn
du
gehen
willst
- geh,
Если
хочешь
забыть
- забудь.
Wenn
du
vergessen
willst
- vergiss.
Только
знай,
что
в
конце
пути
Wisse
nur,
dass
am
Ende
des
Weges
Ничего
уже
не
вернуть.
Nichts
mehr
zurückgebracht
werden
kann.
Если
хочешь
идти
- иди,
Wenn
du
gehen
willst
- geh,
Если
хочешь
забыть
- забудь.
Wenn
du
vergessen
willst
- vergiss.
Только
знай,
что
в
конце
пути
Wisse
nur,
dass
am
Ende
des
Weges
Ничего
уже
не
вернуть.
Nichts
mehr
zurückgebracht
werden
kann.
Если
хочешь
идти
- иди,
забудь.
Wenn
du
gehen
willst
- geh,
vergiss.
Иди,
забудь.
Geh,
vergiss.
Иди,
забудь.
Geh,
vergiss.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Igor Fedorov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.