Моя
душа
так
холодна,
Meine
Seele
ist
so
kalt,
Как
мне
теперь
её
спасти?
Wie
kann
ich
sie
jetzt
retten?
Я
достигаю
дна,
Ich
erreiche
den
Grund,
Стучусь
я
в
дверь,
прошу
впустить.
Ich
klopfe
an
die
Tür,
bitte,
lass
mich
ein.
Как
мне
спастись?
Wie
kann
ich
mich
retten?
Душа,
проснись.
Seele,
erwache.
Моё
холодное
сердце
превратилось
в
лёд,
Mein
kaltes
Herz
ist
zu
Eis
geworden,
Знаю,
что
прошлую
жизнь
уже
ничто
не
вернёт.
Ich
weiß,
dass
nichts
das
vergangene
Leben
zurückbringen
kann.
Как
мне
спастись?
Wie
kann
ich
mich
retten?
Душа,
проснись.
Seele,
erwache.
Слышу
голос
твой,
Ich
höre
deine
Stimme,
Мне
нужна
твоя
рука,
Ich
brauche
deine
Hand,
Ты
спаситель
мой.
Du
bist
mein
Retter.
Спаси
меня,
спаси
меня.
Rette
mich,
rette
mich.
И
придёт
рассвет,
Und
der
Morgen
graut,
Боли
больше
нет.
Kein
Schmerz
mehr
da.
Ты
спаситель
мой.
Du
bist
mein
Retter.
Спаси
меня,
спаси
меня.
Rette
mich,
rette
mich.
И
теперь
уйти
Und
nun
fortzugehen
И
теперь
уйти
Und
nun
fortzugehen
Больше
не
могу
Kann
ich
nicht
mehr
Больше
не
могу.
Kann
ich
nicht
mehr.
Навсегда
впустил
Ich
ließ
für
immer
herein
Нашу
общую
судьбу.
Unser
gemeinsames
Schicksal.
Как
мне
спастись?
Wie
kann
ich
mich
retten?
Душа,
проснись.
Seele,
erwache.
Моё
холодное
сердце
превратилось
в
лёд,
Mein
kaltes
Herz
ist
zu
Eis
geworden,
Знаю,
что
прошлую
жизнь
уже
ничто
не
вернёт.
Ich
weiß,
dass
nichts
das
vergangene
Leben
zurückbringen
kann.
Как
мне
спастись?
Wie
kann
ich
mich
retten?
Душа,
проснись.
Seele,
erwache.
Душа,
проснись.
Seele,
erwache.
Слышу
голос
твой,
Ich
höre
deine
Stimme,
Мне
нужна
твоя
рука,
Ich
brauche
deine
Hand,
Ты
спаситель
мой.
Du
bist
mein
Retter.
Спаси
меня,
спаси
меня.
Rette
mich,
rette
mich.
И
придёт
рассвет,
Und
der
Morgen
graut,
Боли
больше
нет.
Kein
Schmerz
mehr
da.
Ты
спаситель
мой.
Du
bist
mein
Retter.
Спаси
меня,
спаси
меня.
Rette
mich,
rette
mich.
Тобой
я
спасён,
Durch
dich
bin
ich
gerettet,
Остался
живой,
Bin
am
Leben
geblieben,
Навечно
я
твой.
Auf
ewig
bin
ich
dein.
Слышу
голос
твой,
Ich
höre
deine
Stimme,
Мне
нужна
твоя
рука,
Ich
brauche
deine
Hand,
Ты
спаситель
мой.
Du
bist
mein
Retter.
Спаси
меня,
спаси
меня.
Rette
mich,
rette
mich.
И
придёт
рассвет,
Und
der
Morgen
graut,
Боли
больше
нет.
Kein
Schmerz
mehr
da.
Ты
спаситель
мой.
Du
bist
mein
Retter.
Спаси
меня,
спаси
меня.
Rette
mich,
rette
mich.
Благодаря
тебе,
Dank
dir,
Жизнь
ещё
живёт
во
мне,
Lebt
das
Leben
noch
in
mir,
Ты
спаситель
мой.
Du
bist
mein
Retter.
Спаси
меня,
спаси
меня.
Rette
mich,
rette
mich.
Знаю,
ты
и
есть
любовь,
Ich
weiß,
du
bist
die
Liebe,
И
я
повторяю
вновь,
Und
ich
wiederhole
es
erneut,
Ты
спаситель
мой.
Du
bist
mein
Retter.
Спаси
меня,
спаси
меня.
Rette
mich,
rette
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Igor Fedorov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.