Ветер
спешит
принести
воздушные
массы,
Der
Wind
eilt,
Luftmassen
herbeizutragen,
Капли
дождя
стучат
по
земле.
Regentropfen
klopfen
auf
die
Erde.
Тёмные
ночи,
длинные
трассы
-
Dunkle
Nächte,
lange
Strecken
-
Всё,
что
в
этом
мире
достанется
мне.
Alles,
was
mir
in
dieser
Welt
zuteil
wird.
Я
- враг
сам
себе.
Ich
bin
mein
eigener
Feind.
Я
чужой
в
этом
мире,
Ich
bin
fremd
in
dieser
Welt,
Меня
все
ненавидят.
Alle
hassen
mich.
В
этой
жизни
теряюсь,
In
diesem
Leben
verliere
ich
mich,
Я
отключаюсь.
Ich
schalte
ab.
Моя
система
дала
сбой,
Mein
System
hat
versagt,
Какой
из
меня
человек?
Was
für
ein
Mensch
bin
ich?
Я
не
дам
страхам
бой,
Ich
werde
mich
den
Ängsten
nicht
stellen,
В
этом
мире
чужой.
In
dieser
Welt
ein
Fremder.
Посмотри
на
меня,
Schau
mich
an,
Мне
жизнь
не
нужна.
Ich
brauche
das
Leben
nicht.
Всё
на
свете
пройдёт,
Alles
auf
der
Welt
wird
vergehen,
Только
я
здесь
чужой.
Nur
ich
bin
hier
fremd.
Я
быстро
всем
надоел,
Ich
wurde
allen
schnell
überdrüssig,
Как
игрушка
ребёнку.
Wie
ein
Spielzeug
einem
Kind.
Ничего
не
успел,
Nichts
habe
ich
geschafft,
Но
так
много
хотел.
Doch
so
vieles
gewollt.
Уже
нет
сил
остановить
разрушение
Keine
Kraft
mehr,
die
Zerstörung
aufzuhalten
Внутри
себя,
там
теперь
пустота.
In
meinem
Innern,
dort
ist
jetzt
Leere.
Всё
полыхает
огнём,
как
извержение
Alles
lodert
in
Flammen,
wie
der
Ausbruch
Вулкана,
и
это
не
красота.
Eines
Vulkans,
und
das
ist
keine
Schönheit.
Я
чужой
в
этом
мире,
Ich
bin
fremd
in
dieser
Welt,
Меня
все
ненавидят.
Alle
hassen
mich.
В
этой
жизни
теряюсь,
In
diesem
Leben
verliere
ich
mich,
Я
отключаюсь.
Ich
schalte
ab.
Моя
система
дала
сбой,
Mein
System
hat
versagt,
Какой
из
меня
человек?
Was
für
ein
Mensch
bin
ich?
Я
не
дам
страхам
бой,
Ich
werde
mich
den
Ängsten
nicht
stellen,
В
этом
мире
чужой.
In
dieser
Welt
ein
Fremder.
Посмотри
на
меня,
Schau
mich
an,
Мне
жизнь
не
нужна.
Ich
brauche
das
Leben
nicht.
Всё
на
свете
пройдёт,
Alles
auf
der
Welt
wird
vergehen,
Только
я
здесь
чужой.
Nur
ich
bin
hier
fremd.
Моя
система
дала
сбой,
Mein
System
hat
versagt,
Но
кому
до
этого
дело?
Aber
wen
kümmert
das
schon?
Я
в
этом
мире
чужой,
Ich
bin
fremd
in
dieser
Welt,
Никогда
своим
не
был.
War
niemals
zugehörig.
Не
смотри
на
меня,
Schau
mich
nicht
an,
Мне
жизнь
не
нужна.
Ich
brauche
das
Leben
nicht.
Всё
на
свете
пройдёт,
Alles
auf
der
Welt
wird
vergehen,
Только
я
здесь
чужой.
Nur
ich
bin
hier
fremd.
Ветер
разносит
воздушные
массы,
Der
Wind
verteilt
die
Luftmassen,
Солнце
освещает
длинные
трассы.
Die
Sonne
beleuchtet
die
langen
Strecken.
И
только
мне
здесь
не
место,
Und
nur
für
mich
ist
hier
kein
Platz,
Сколько
бы
я
ни
пытался
быть
честным.
Wie
sehr
ich
auch
versuchte,
ehrlich
zu
sein.
Моя
система
дала
сбой,
Mein
System
hat
versagt,
Какой
из
меня
человек?
Was
für
ein
Mensch
bin
ich?
Я
не
дам
страхам
бой,
Ich
werde
mich
den
Ängsten
nicht
stellen,
В
этом
мире
чужой.
In
dieser
Welt
ein
Fremder.
Посмотри
на
меня,
Schau
mich
an,
Мне
жизнь
не
нужна.
Ich
brauche
das
Leben
nicht.
Всё
на
свете
пройдёт,
Alles
auf
der
Welt
wird
vergehen,
Только
я
здесь
чужой.
Nur
ich
bin
hier
fremd.
Моя
система
дала
сбой,
Mein
System
hat
versagt,
Но
кому
до
этого
дело?
Aber
wen
kümmert
das
schon?
Я
в
этом
мире
чужой,
Ich
bin
fremd
in
dieser
Welt,
Никогда
своим
не
был.
War
niemals
zugehörig.
Не
смотри
на
меня,
Schau
mich
nicht
an,
Мне
жизнь
не
нужна.
Ich
brauche
das
Leben
nicht.
Всё
на
свете
пройдёт,
Alles
auf
der
Welt
wird
vergehen,
Только
я
здесь
чужой.
Nur
ich
bin
hier
fremd.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Igor Fedorov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.