Книжный Шкаф - Чужой - перевод текста песни на немецкий

Чужой - Книжный Шкафперевод на немецкий




Чужой
Der Fremde
Ветер спешит принести воздушные массы,
Der Wind eilt, Luftmassen herbeizutragen,
Капли дождя стучат по земле.
Regentropfen klopfen auf die Erde.
Тёмные ночи, длинные трассы -
Dunkle Nächte, lange Strecken -
Всё, что в этом мире достанется мне.
Alles, was mir in dieser Welt zuteil wird.
Я - враг сам себе.
Ich bin mein eigener Feind.
Я чужой в этом мире,
Ich bin fremd in dieser Welt,
Меня все ненавидят.
Alle hassen mich.
В этой жизни теряюсь,
In diesem Leben verliere ich mich,
Я отключаюсь.
Ich schalte ab.
Моя система дала сбой,
Mein System hat versagt,
Какой из меня человек?
Was für ein Mensch bin ich?
Я не дам страхам бой,
Ich werde mich den Ängsten nicht stellen,
В этом мире чужой.
In dieser Welt ein Fremder.
Посмотри на меня,
Schau mich an,
Мне жизнь не нужна.
Ich brauche das Leben nicht.
Всё на свете пройдёт,
Alles auf der Welt wird vergehen,
Только я здесь чужой.
Nur ich bin hier fremd.
Я быстро всем надоел,
Ich wurde allen schnell überdrüssig,
Как игрушка ребёнку.
Wie ein Spielzeug einem Kind.
Ничего не успел,
Nichts habe ich geschafft,
Но так много хотел.
Doch so vieles gewollt.
Уже нет сил остановить разрушение
Keine Kraft mehr, die Zerstörung aufzuhalten
Внутри себя, там теперь пустота.
In meinem Innern, dort ist jetzt Leere.
Всё полыхает огнём, как извержение
Alles lodert in Flammen, wie der Ausbruch
Вулкана, и это не красота.
Eines Vulkans, und das ist keine Schönheit.
Я чужой в этом мире,
Ich bin fremd in dieser Welt,
Меня все ненавидят.
Alle hassen mich.
В этой жизни теряюсь,
In diesem Leben verliere ich mich,
Я отключаюсь.
Ich schalte ab.
Моя система дала сбой,
Mein System hat versagt,
Какой из меня человек?
Was für ein Mensch bin ich?
Я не дам страхам бой,
Ich werde mich den Ängsten nicht stellen,
В этом мире чужой.
In dieser Welt ein Fremder.
Посмотри на меня,
Schau mich an,
Мне жизнь не нужна.
Ich brauche das Leben nicht.
Всё на свете пройдёт,
Alles auf der Welt wird vergehen,
Только я здесь чужой.
Nur ich bin hier fremd.
Моя система дала сбой,
Mein System hat versagt,
Но кому до этого дело?
Aber wen kümmert das schon?
Я в этом мире чужой,
Ich bin fremd in dieser Welt,
Никогда своим не был.
War niemals zugehörig.
Не смотри на меня,
Schau mich nicht an,
Мне жизнь не нужна.
Ich brauche das Leben nicht.
Всё на свете пройдёт,
Alles auf der Welt wird vergehen,
Только я здесь чужой.
Nur ich bin hier fremd.
Ветер разносит воздушные массы,
Der Wind verteilt die Luftmassen,
Солнце освещает длинные трассы.
Die Sonne beleuchtet die langen Strecken.
И только мне здесь не место,
Und nur für mich ist hier kein Platz,
Сколько бы я ни пытался быть честным.
Wie sehr ich auch versuchte, ehrlich zu sein.
Моя система дала сбой,
Mein System hat versagt,
Какой из меня человек?
Was für ein Mensch bin ich?
Я не дам страхам бой,
Ich werde mich den Ängsten nicht stellen,
В этом мире чужой.
In dieser Welt ein Fremder.
Посмотри на меня,
Schau mich an,
Мне жизнь не нужна.
Ich brauche das Leben nicht.
Всё на свете пройдёт,
Alles auf der Welt wird vergehen,
Только я здесь чужой.
Nur ich bin hier fremd.
Моя система дала сбой,
Mein System hat versagt,
Но кому до этого дело?
Aber wen kümmert das schon?
Я в этом мире чужой,
Ich bin fremd in dieser Welt,
Никогда своим не был.
War niemals zugehörig.
Не смотри на меня,
Schau mich nicht an,
Мне жизнь не нужна.
Ich brauche das Leben nicht.
Всё на свете пройдёт,
Alles auf der Welt wird vergehen,
Только я здесь чужой.
Nur ich bin hier fremd.





Авторы: Igor Fedorov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.