Я встану
Ich werde aufstehen
Ну
и
что?
Кто
остался?
Na
und?
Wer
ist
geblieben?
Кто
поддержал,
а
кто
отписался?
Wer
hat
unterstützt,
und
wer
hat
sich
abgemeldet?
Легче
критиковать
на
диване,
Es
ist
leichter,
auf
dem
Sofa
zu
kritisieren,
Я
начал,
а
вы
бы
даже
не
пытались.
Ich
habe
angefangen,
und
ihr
hättet
es
nicht
einmal
versucht.
Идите
жалуйтесь
своей
маме
Geht
und
beschwert
euch
bei
eurer
Mama
На
то,
как
в
своей
жизни
вы
настрадались.
Darüber,
wie
sehr
ihr
in
eurem
Leben
gelitten
habt.
В
моих
глазах
ещё
горят
искры,
In
meinen
Augen
brennen
noch
Funken,
Нет
ничего
важнее
мнения
своего.
Nichts
ist
wichtiger
als
die
eigene
Meinung.
Ваши
ожидания
не
оправдались,
Eure
Erwartungen
wurden
nicht
erfüllt,
Поэтому
рядом
со
мной
нет
никого.
Deshalb
ist
niemand
an
meiner
Seite.
Думайте,
что
я
плохой,
Denkt,
dass
ich
schlecht
bin,
Думайте,
что
я
кривой,
Denkt,
dass
ich
krumm
bin,
Думайте,
что
я
такой,
Denkt,
dass
ich
so
bin,
Пока
вы
недовольны
своей
судьбой.
Während
ihr
mit
eurem
Schicksal
unzufrieden
seid.
Я
творю
и
меняю
мир
вокруг
себя,
Ich
schaffe
und
verändere
die
Welt
um
mich
herum,
Пока
жива
моя
мечта.
Solange
mein
Traum
lebt.
Когда-то
ваши
слова
меня
задевали,
Einst
haben
mich
eure
Worte
verletzt,
Но
теперь
они
вызывают
лишь
смех.
Aber
jetzt
rufen
sie
nur
Gelächter
hervor.
Вы
думали,
что
хоть
что-то
в
этом
понимали,
Ihr
dachtet,
ihr
würdet
irgendetwas
davon
verstehen,
Но
вы
не
узнаете,
что
такое
успех.
Aber
ihr
werdet
nie
erfahren,
was
Erfolg
ist.
Кидались
грязью,
но
забывали,
Ihr
habt
mit
Schmutz
geworfen,
aber
vergessen,
Что,
быть
может,
до
меня
она
не
долетит,
Dass
er
mich
vielleicht
nicht
erreichen
wird,
Но
на
ваших
руках
точно
останется,
Aber
an
euren
Händen
wird
er
sicher
haften
bleiben,
Вы
этого
и
не
знали,
Das
wusstet
ihr
gar
nicht,
Что
моё
сердце
никогда
не
сломается.
Dass
mein
Herz
niemals
brechen
wird.
Пускай,
вы
не
со
мной,
Auch
wenn
ihr
nicht
bei
mir
seid,
Я
встану
всё
равно.
Ich
werde
trotzdem
aufstehen.
Пускай,
я
не
такой,
Auch
wenn
ich
nicht
so
bin,
Хотел
я
так
давно.
Das
wollte
ich
schon
so
lange.
Не
проиграю
этот
бой,
Ich
werde
diesen
Kampf
nicht
verlieren,
Я
встану
всё
равно.
Ich
werde
trotzdem
aufstehen.
Я
буду
лишь
собой,
Ich
werde
nur
ich
selbst
sein,
Ведь
этого
хочу
давно.
Denn
das
will
ich
schon
lange.
Я
много
вас
слушал,
Ich
habe
euch
viel
zugehört,
Надеясь
разобрать
поддержки
слова.
In
der
Hoffnung,
Worte
der
Unterstützung
zu
verstehen.
Но
вы
отравляли
мне
уши,
Aber
ihr
habt
meine
Ohren
vergiftet,
Рубили
мне
крылья
без
топора.
Habt
mir
die
Flügel
gestutzt
ohne
Axt.
Связь
с
вами
была
мне
уроком,
Die
Verbindung
zu
euch
war
mir
eine
Lehre,
От
кого
нужно
держаться
подальше.
Von
wem
man
sich
fernhalten
muss.
Дело
с
вами
не
стало
мне
сроком,
Der
Umgang
mit
euch
wurde
mir
nicht
zum
Verhängnis,
Пока
вы
были
просто
обёрткой
и
фальшей.
Während
ihr
nur
Verpackung
und
Falschheit
wart.
Собрав
волю
в
кулак,
я
продолжу
движение,
Mit
geballter
Willenskraft
setze
ich
meinen
Weg
fort,
Не
пытайтесь
оказать
мне
сопротивление.
Versucht
nicht,
mir
Widerstand
zu
leisten.
Вторжение
в
мою
жизнь
закончилось
трибуналом
Das
Eindringen
in
mein
Leben
endete
mit
einem
Tribunal
По
правилам
военного
времени,
теперь
вы
узнали.
Nach
Kriegsrecht,
jetzt
wisst
ihr
es.
Я
нахожу
все
силы
в
себе,
на
себя
я
надеюсь,
Ich
finde
alle
Kraft
in
mir,
auf
mich
selbst
hoffe
ich,
Я
прощал
слишком
много,
но
вы
ранили
меня
снова
и
снова.
Ich
habe
zu
viel
verziehen,
aber
ihr
habt
mich
immer
wieder
verletzt.
Но
теперь
мне
нет
до
вас
дела,
Aber
jetzt
seid
ihr
mir
egal,
Пусть
горят
на
углях
ваши
слова,
которые
меня
задевали,
Mögen
eure
Worte,
die
mich
verletzten,
auf
Kohlen
brennen,
Кидаясь
грязью,
вы
забывали,
Als
ihr
mit
Schmutz
warft,
habt
ihr
vergessen,
Что,
быть
может,
до
меня
она
не
долетит,
Dass
er
mich
vielleicht
nicht
erreichen
wird,
Но
на
ваших
руках
точно
останется,
Aber
an
euren
Händen
wird
er
sicher
haften
bleiben,
Вы
этого
и
не
знали,
Das
wusstet
ihr
gar
nicht,
Что
моё
сердце
никогда
не
сломается.
Dass
mein
Herz
niemals
brechen
wird.
Пускай,
вы
не
со
мной,
Auch
wenn
ihr
nicht
bei
mir
seid,
Я
встану
всё
равно.
Ich
werde
trotzdem
aufstehen.
Пускай,
я
не
такой,
Auch
wenn
ich
nicht
so
bin,
Хотел
я
так
давно.
Das
wollte
ich
schon
so
lange.
Не
проиграю
этот
бой,
Ich
werde
diesen
Kampf
nicht
verlieren,
Я
встану
всё
равно.
Ich
werde
trotzdem
aufstehen.
Я
буду
лишь
собой,
Ich
werde
nur
ich
selbst
sein,
Ведь
этого
хочу
давно.
Denn
das
will
ich
schon
lange.
Пускай,
вы
не
со
мной,
Auch
wenn
ihr
nicht
bei
mir
seid,
Я
встану
всё
равно.
Ich
werde
trotzdem
aufstehen.
Пускай,
я
не
такой,
Auch
wenn
ich
nicht
so
bin,
Хотел
я
так
давно.
Das
wollte
ich
schon
so
lange.
Не
проиграю
этот
бой,
Ich
werde
diesen
Kampf
nicht
verlieren,
Я
встану
всё
равно.
Ich
werde
trotzdem
aufstehen.
Я
буду
лишь
собой,
Ich
werde
nur
ich
selbst
sein,
Ведь
этого
хочу
давно.
Denn
das
will
ich
schon
lange.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Igor Fedorov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.