ПЛАТИМ ЗА ШУТА!
WIR ZAHLEN FÜR DEN NARREN!
Что
случилось?
Вот
те
на!
Was
ist
passiert?
So
eine
Überraschung!
Как
же
это
понимать?
Wie
soll
man
das
verstehen?
К
бочке
крепкого
вина
Am
Fass
mit
starkem
Wein
Шут
прилип
— не
оторвать
Klebt
der
Narr
- kann
ihn
nicht
wegweh'n
Думал
хозяин:
"Как
с
этим
быть?
Dachte
der
Wirt:
"Was
soll
ich
nur
tun?
Могут
кабак
взять
и
закрыть
Sie
könnten
die
Kneipe
schließen
nun
Если
прознают,
что
этот
пёс
Wenn
sie
erfahren,
was
dieser
Hund
Про
короля
спьяна
тут
нёс,
что
он
тут
нёс"
Über
den
König
schwadroniert
betrunken,
hochgestunken"
Я
чую
проблемы,
хоть
гости
там
и
тут
Ich
spür'
Ärger,
Gäste
sind
überall
Едят
и
много
пьют
Essen
und
trinken
im
Schwall
За
бредни,
за
темы,
что
здесь
толкает
шут
Für
den
Unsinn,
die
Themen,
die
der
Narr
hier
verbreitet
По
шее
надают
Gibt's
eine
Tracht
Prügel
Когда
он,
наконец,
заткнётся?
Wann
wird
er
endlich
den
Mund
halten?
Плевать
на
весь
доход
Der
Ertrag
ist
mir
egal
Народ
над
шуткой
посмеётся
Das
Volk
lacht
über
seine
Sprüche
А
мне
же
попадёт!
Doch
ich
krieg'
die
Qual!
Третьи
сутки
торжество
Dritter
Tag
des
Gelages
Только
повод
не
понять
Doch
der
Grund
bleibt
unklar
К
чёрту
б
вышвырнуть
его
Am
liebsten
würd'
ich
ihn
rausschmeißen
Да
гости
против,
что
с
них
взять
Doch
die
Gäste
sind
dagegen,
klar
Выгнал
бы
вон,
да
только
вот
Würd'
ihn
rauswerfen,
doch
leider
Развеселил
всех
идиот
Hat
der
Trottel
alle
amüsiert
Кто
б
ни
зашёл
нынче
сюда
Wer
heute
auch
immer
hier
reinkommt
Сам
пьёт
и
платит
за
шута
Trinkt
selbst
und
zahlt
für
den
Narren
Вот
ерунда!
(Вот
ерунда!)
So
ein
Blödsinn!
(So
ein
Blödsinn!)
Я
чую
проблемы,
хоть
гости
там
и
тут
Ich
spür'
Ärger,
Gäste
sind
überall
Едят
и
много
пьют
Essen
und
trinken
im
Schwall
За
бредни,
за
темы,
что
здесь
толкает
шут
Für
den
Unsinn,
die
Themen,
die
der
Narr
hier
verbreitet
По
шее
надают
Gibt's
eine
Tracht
Prügel
Когда
он,
наконец,
заткнётся?
Wann
wird
er
endlich
den
Mund
halten?
Плевать
на
весь
доход
Der
Ertrag
ist
mir
egal
Народ
над
шуткой
посмеётся
Das
Volk
lacht
über
seine
Sprüche
А
мне
же
попадёт!
Doch
ich
krieg'
die
Qual!
Позволю
вам
заметить,
что
король,
на
самом
деле
Erlaubt
mir
zu
bemerken:
Der
König,
in
Wahrheit,
Носы
животноводам
всем
утрёт
без
лишних
слов
Wird
allen
Viehzüchtern
die
Nasen
putzen
ohne
Worte
Всё
потому,
что
сколько
б
те
скотины
не
имели
Denn
egal
wie
viel
Vieh
diese
Rinder
auch
besitzen
-
Король
— бесспорный
лидер
в
разведении
ослов
Der
König
züchtet
unbestritten
die
besten
Esel
Платим
за
шута!
Платим
за
шута!
Wir
zahlen
für
den
Narren!
Wir
zahlen
für
den
Narren!
Платим
за
шута!
Ля,
хэй!
Wir
zahlen
für
den
Narren!
La,
hey!
Платим
за
шута!
Платим
за
шута!
Wir
zahlen
für
den
Narren!
Wir
zahlen
für
den
Narren!
Платим
за
шута!
Ля,
хэй!
Wir
zahlen
für
den
Narren!
La,
hey!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: князев андрей сергеевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.