Колибри - Белая Змея - перевод текста песни на немецкий

Белая Змея - Колибриперевод на немецкий




Белая Змея
Die weiße Schlange
А у меня, а у меня, а у меня всегда всего хватало
Und ich, und ich, und ich hatte immer genug von allem
И никогда и ничего мне не казалось малым
Und niemals erschien mir irgendetwas zu wenig
А люди говорили - это просто блажь
Aber die Leute sagten - das ist nur eine Laune
А люди говорили - наносной кураж
Aber die Leute sagten - aufgesetzter Mut
А ты опять, а ты опять летела, ты опять бежала
Und du wieder, und du wieder flogst, du ranntest wieder
И всё, чего добилась, всё, к чему стремилась
Und alles, was du erreicht hast, alles, wonach du gestrebt hast
Вдруг далёким стало
Wurde plötzlich fern
Но вдруг остановить сумел случайный близкий взгляд
Doch plötzlich konnte ein zufälliger, naher Blick dich anhalten
И лишь один вопрос застыл с ответом наугад
Und nur eine Frage erstarrte mit einer geratenen Antwort
Белая змея, ну почему ты не чёрная
Weiße Schlange, sag, warum bist du nicht schwarz
Белая змея, ну почему
Weiße Schlange, sag warum
Слёзы осенние и сажа копченая
Herbstliche Tränen und verräucherter Ruß
Тебя не чернят почему
Schwärzen dich nicht, warum
Холода изморозь и в слякоти улицы
Kälte, Raureif und die Straßen im Matsch
В любом сокрывают врага
Verbergen in jedem einen Feind
Но белою, белою, и вовсе не чёрною
Doch weiß, weiß und gar nicht schwarz
Лишь ты остаёшься всегда
Bleibst nur du immer
Белая змея, белая змея, ну почему ты не чёрная
Weiße Schlange, weiße Schlange, sag, warum bist du nicht schwarz
А у меня, а у меня всегда девятый месяц
Und bei mir, und bei mir ist immer der neunte Monat
Готовности родить с желанием любить уже не взвесить
Die Bereitschaft zu gebären lässt sich mit dem Wunsch zu lieben nicht mehr aufwiegen
А люди усмехались и не дали даже пятачка
Aber die Leute grinsten und gaben nicht mal einen Groschen
А люди усмехались, тупо измывались - вот чудачка
Aber die Leute grinsten, quälten stumpf - da ist die Närrin
А ты опять, а ты опять летела, ты опять бежала
Und du wieder, und du wieder flogst, du ranntest wieder
И слушать лишний бред, имея свой, не пожелала
Und du wolltest keinen fremden Unsinn hören, da du deinen eigenen hattest
И только память сохранила лишь один
Und nur die Erinnerung bewahrte nur einen einzigen
Случайный близкий взгляд
Zufälligen nahen Blick
И лишь один вопрос застыл с ответом наугад
Und nur eine Frage erstarrte mit einer geratenen Antwort
Белая змея, ну почему ты не чёрная
Weiße Schlange, sag, warum bist du nicht schwarz
Белая змея, ну почему
Weiße Schlange, sag warum
Слёзы осенние и сажа копчёная
Herbstliche Tränen und verräucherter Ruß
Тебя не чернят почему
Schwärzen dich nicht, warum
Холода изморозь и в слякоти улицы
Kälte, Raureif und die Straßen im Matsch
В любом сокрывают врага
Verbergen in jedem einen Feind
Но белою, белою, и вовсе не чёрною
Doch weiß, weiß und gar nicht schwarz
Лишь ты остаешься всегда
Bleibst nur du immer
Белая змея, белая змея, ну почему ты не чёрная
Weiße Schlange, weiße Schlange, sag, warum bist du nicht schwarz





Авторы: н.пивоварова


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.