Любовь И Рыбы
Liebe Und Fische
Серебристая
Луна
серебристых
рыб
полна
Der
silberne
Mond
ist
voll
von
silbernen
Fischen
Восемь
метров
отделяет
от
открытого
окна
Acht
Meter
trennen
dich
vom
offenen
Fenster
Стала
ты
белым-бела,
оттолкнулась,
поплыла
Du
wurdest
ganz
weiß,
stießest
dich
ab,
schwammst
davon
Два
недолгих
перелёта
до
небесного
тепла
Zwei
kurze
Flüge
bis
zur
himmlischen
Wärme
Сто
послушных
белых
душ
пьют
вино
из
сладких
трав
Hundert
gehorsame
weiße
Seelen
trinken
Wein
aus
süßen
Kräutern
Ночь
не
будет
разбираться,
кто
был
прав,
а
кто
неправ
Die
Nacht
wird
nicht
unterscheiden,
wer
Recht
hatte
und
wer
Unrecht
Где
грехи,
а
где
любовь,
ей
не
хочется
делить
Wo
Sünden
sind
und
wo
Liebe,
will
sie
nicht
trennen
Сотня
чёрных
душ
негодных
станет
все
вокруг
любить
Hundert
schwarze,
unwürdige
Seelen
werden
alles
ringsum
lieben
Сделал
месяц
полный
круг
и
сомкнул
свои
рога
Der
Mond
vollendete
einen
vollen
Kreis
und
schloss
seine
Hörner
Ночь
набухла
превращеньем,
и
теперь
уже
Луна
Die
Nacht
schwoll
an
vor
Verwandlung,
und
nun
schon
der
Mond
Умирает
от
любви
к
ускользающему
сну
Stirbt
vor
Liebe
zum
entgleitenden
Traum
Ветер
вечно
догоняет
лунных
бёдер
белизну
Der
Wind
jagt
ewig
dem
Weiß
der
Mondeshüften
nach
Отраженье
лунных
лилий
– всё
земное
серебро
Der
Widerschein
der
Mondlilien
– alles
irdische
Silber
Их
тугой
любовной
влагой
омывается
оно
Von
ihrer
prallen
Liebesfeuchte
wird
es
umspült
Эта
белая
роса
наполняет
небеса
Dieser
weiße
Tau
erfüllt
die
Himmel
Обучаются
сиянью
все
открытые
глаза
Alle
offenen
Augen
lernen
das
Leuchten
Жарким
шёпотом
смущён
растерявшийся
Эфир
Durch
heißes
Flüstern
ist
der
verwirrte
Äther
verlegen
Всё
во
всё
перетекает,
и,
совсем
уже
без
сил
Alles
fließt
in
alles
über,
und,
schon
ganz
ohne
Kraft
Ниже,
ниже
к
Рыбам
клонит
Tiefer,
tiefer
zu
den
Fischen
neigt
sich
Месяц
новое
лицо
Des
Mondes
neues
Gesicht
И
глядит,
как
бьётся
мерно
их
блестящих
тел
кольцо
Und
schaut,
wie
gleichmäßig
der
Ring
ihrer
glänzenden
Körper
schlägt
Ослепительный
обман
любит
каждый
из
землян
Den
blendenden
Trug
liebt
jeder
Erdenbewohner
На
Земле
тоскуют
реки,
льются
в
лунный
океан
Auf
der
Erde
sehnen
sich
die
Flüsse,
ergießen
sich
in
den
Mondenozean
Ты
дорогу
знаешь
сам,
если
веришь
этим
снам
Du
kennst
den
Weg
selbst,
wenn
du
diesen
Träumen
glaubst
Две
испуганные
Рыбы
вдруг
Zwei
erschrockene
Fische
plötzlich
Метнулись
к
небесам
Schossen
zu
den
Himmeln
empor
Серебристая
Луна
Der
silberne
Mond
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: е.юданова
Альбом
Ремиксы
дата релиза
13-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.