Колибри - Тёмочка - перевод текста песни на немецкий

Тёмочка - Колибриперевод на немецкий




Тёмочка
Tjomotschka
О, темочка избитая та
Oh, dieses abgedroschene Thema
Про крылья голубые самолётов
Von den blauen Flügeln der Flugzeuge
Которые уносят выше солнца
Die höher als die Sonne tragen
И растворяют где-то в облаках
Und irgendwo in den Wolken auflösen
Знакомые черты любимого лица
Die vertrauten Züge des geliebten Gesichts
Никого нет вокруг
Niemand ist da
Никого нет вокруг
Niemand ist da
Никого нет вокруг
Niemand ist da
Никого нет
Niemand ist da
Но где же, где же, где же ты
Aber wo, wo, wo bist du
Но где же, где же, где же ты
Aber wo, wo, wo bist du
Никого нет вокруг
Niemand ist da
Никого нет
Niemand ist da
И словно ты стоишь одна в пустыне аж
Und als ob du ganz allein in der Wüste stehst
Иль смотришь на себя в осколки зеркальца
Oder dich in den Scherben eines Spiegels betrachtest
И манит за собой несбыточный мираж
Und eine unerfüllbare Fata Morgana lockt dich
Стремясь обманным ликом обмануть
Bestrebt, mit trügerischem Antlitz zu täuschen
И из осколков не собрать черты любимого лица
Und aus den Scherben lassen sich die Züge des geliebten Gesichts nicht zusammensetzen
Никого нет вокруг
Niemand ist da
Никого нет вокруг
Niemand ist da
Никого нет вокруг
Niemand ist da
Никого нет
Niemand ist da
Но где же, где же, где же ты
Aber wo, wo, wo bist du
Но где же, где же, где же ты
Aber wo, wo, wo bist du
Никого нет вокруг
Niemand ist da
Никого нет
Niemand ist da
А что же добрые подружки улицы
Und was ist mit den guten Freundinnen, den Straßen
Не слышат слов любви на крышах, чердаках
Hören sie die Liebesworte nicht auf Dächern, auf Dachböden?
Зачем, обременённые тоской, они сутулятся
Warum krümmen sie sich, von Sehnsucht belastet
И в небо не глядят, чтобы скорей вернуть
Und blicken nicht zum Himmel, um schnell zurückzubringen
Знакомые черты любимого лица
Die vertrauten Züge des geliebten Gesichts
Никого нет вокруг
Niemand ist da
Никого нет вокруг
Niemand ist da
Никого нет вокруг
Niemand ist da
Никого нет
Niemand ist da
Но где же, где же, где же ты
Aber wo, wo, wo bist du
Но где же, где же, где же ты
Aber wo, wo, wo bist du
Никого нет вокруг
Niemand ist da
Никого нет
Niemand ist da
О, темочка избитая та
Oh, dieses abgedroschene Thema
Про крылья голубые самолётов
Von den blauen Flügeln der Flugzeuge
Вот темочка избитая та
Hier ist dieses abgedroschene Thema





Авторы: н.пивоварова


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.