Холодная жизнь
Kaltes Leben
Посещают
меня
непонятные
мысли
Mich
besuchen
seltsame
Gedanken
Я
как
будто
давно
что-то
не
понимаю
Als
ob
ich
seit
langem
etwas
nicht
verstehe
В
голове
у
меня
это
крепко
зависло
In
meinem
Kopf
hat
sich
das
festgesetzt
Что-то
самое
главное
в
жизни
теряю
Ich
verliere
etwas
sehr
Wichtiges
im
Leben
Вроде
нету
причины
для
паники
вовсе
Es
gibt
eigentlich
keinen
Grund
zur
Panik
И
проблемы
людские
меня
не
тревожат
Und
die
Probleme
der
Menschen
beunruhigen
mich
nicht
Только
слишком
холодная
выдалась
осень
Nur
der
Herbst
war
zu
kalt
И
никто
никогда
мне
уже
не
поможет
Und
niemand
wird
mir
jemals
helfen
können
Я
не
могу
себя
понять
Ich
kann
mich
selbst
nicht
verstehen
Все
повторяется
опять
Alles
wiederholt
sich
Холодный
мир,
холодный
день
Kalte
Welt,
kalter
Tag
Ползут
за
мною
словно
тень
Sie
kriechen
mir
nach
wie
ein
Schatten
Я
кого-то
потерял
Ich
habe
jemanden
verloren
Под
луной,
когда
гулял
с
тобою
Unter
dem
Mond,
als
ich
mit
dir
spazieren
ging
А
теперь
иду
один
Und
jetzt
gehe
ich
allein
Посреди
ночных
витрин
Inmitten
nächtlicher
Schaufenster
Пролетают
секунды
Sekunden
vergehen,
минуты,
недели
Minuten,
Wochen
Ничего
вроде
страшного
не
происходит
Es
passiert
scheinbar
nichts
Schlimmes
Только
слишком
мне
холодно
было
в
апреле
Nur
war
es
mir
im
April
zu
kalt
Что-то
самое
главное
в
жизни
уходит
Etwas
sehr
Wichtiges
im
Leben
schwindet
Я
не
думал,
что
это
со
мною
случится
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
mir
das
passiert
Я
не
думал,
что
чувства
твои
я
обидел
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
ich
deine
Gefühle
verletze
Только
мне
одному
этой
ночью
не
спится
Nur
ich
allein
kann
diese
Nacht
nicht
schlafen
Почему
же
я
раньше
все
это
не
видел
Warum
habe
ich
das
alles
nicht
früher
gesehen
Все
это
сон,
а
может
бред
Das
alles
ist
ein
Traum,
oder
vielleicht
Wahn
Все
это
я,
а
может,
нет
Das
alles
bin
ich,
oder
vielleicht
nicht
Все
это,
то
чего
боюсь
Das
alles
ist
das,
wovor
ich
Angst
habe
Когда
я
ночью
спать
ложусь
Wenn
ich
nachts
schlafen
gehe
Я
кого-то
потерял
Ich
habe
jemanden
verloren
Под
луной,
когда
гулял
с
тобою
Unter
dem
Mond,
als
ich
mit
dir
spazieren
ging
А
теперь
иду
один
Und
jetzt
gehe
ich
allein
Посреди
ночных
витрин
Inmitten
nächtlicher
Schaufenster
Моя
холодная
жизнь
Mein
kaltes
Leben
Моя
холодная
жизнь
Mein
kaltes
Leben
Я
кого-то
потерял
Ich
habe
jemanden
verloren
Под
луной,
когда
гулял
с
тобою
Unter
dem
Mond,
als
ich
mit
dir
spazieren
ging
А
теперь
иду
один
Und
jetzt
gehe
ich
allein
Посреди
ночных
витрин
Inmitten
nächtlicher
Schaufenster
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vitalii Ineshin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.