Текст и перевод песни Колос - Бiблiотека
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Хей,
іди
но
сюди
Эй,
иди
сюда
Я
тобі
хочу
дещо
розказати
Я
хочу
тебе
кое-что
рассказать
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай
Іди,
іди,
іди
Иди,
иди,
иди
Вазони
бегоній
й
алое
Вазоны
бегоний
и
алоэ
Пил,
ковролін,
стелажі
і
полиці
з
книгами
Пыль,
ковролин,
стеллажи
и
полки
с
книгами
Коли
ти
вже
тут,
так
давай
шукай
іди
Раз
ты
уже
тут,
так
давай
иди,
ищи
"Кобзар",
всі
томи
Франка
і
Костенко
– "Вибране"
Кобзарь,
все
тома
Франко
и
Костенко
- Избранное
Найкраще
місце
для
хорошого
сексу
–
Наилучшее
место
для
хорошего
секса
-
Секція
української
класики
Секция
украинской
классики
Індійський
епос
і
спадщина
греків
Индийский
эпос
и
наследие
греков
Найкраще
місце
для
брутального
сексу
–
Наилучшее
место
для
брутального
секса
-
Секція
укрсучліту
Секция
укрсучлита
Рай
Дереша
й
Андруховича
пекло
Рай
Дереша
и
ад
Андруховича
Юний
ДіКапріо
– постер
журналу
"Cool"
Юный
ДиКаприо
- постер
журнала
Cool
Хтива
студентка
істфаку
читає
Берроуза
Похотливая
студентка
истфака
читает
Берроуза
Я
твій
спокусник
змій,
я
твій
Вельзевул
Я
твой
змей-искуситель,
я
твой
Вельзевул
І
так
– це
все
я
нас
штовхаю
на
експерименти
із
позами
И
так
- это
я
всё
толкаю
нас
на
эксперименты
с
позами
Найкраще
місце
для
хорошого
сексу
–
Наилучшее
место
для
хорошего
секса
-
Секція
української
класики
Секция
украинской
классики
Індійський
епос
і
спадщина
греків
Индийский
эпос
и
наследие
греков
Найкраще
місце
для
брутального
сексу
–
Наилучшее
место
для
брутального
секса
-
Секція
укрсучліту
Секция
укрсучлита
Рай
Дереша
й
Андруховича
пекло
Рай
Дереша
и
ад
Андруховича
Влаштуємо
оргію
Устроим
оргию
Підтягнем
поетів
– замутим
двіж
Подтянем
поэтов
- устроим
движ
Антонича,
може
Єсєніна,
може
Бодлера
Антонича,
можно
Есенина,
можно
Бодлера
Я
вилізу
першим
на
стіл
й
прочитаю
свій
новий
вірш
Я
вылезу
первым
на
стол
и
прочитаю
своё
новое
стихотворение
А
ти
набери
своїх
подруг
А
ты
набери
своих
подруг
Хай
їдуть
сюди
– я
чекаю
Пускай
едут
сюда
- я
жду
Й
чекає
Сосюра,
Верлен,
Маяковський
й
Омар
Хайям
И
ждёт
Сосюра,
Верлен,
Маяковский
и
Омар
Хайям
Гюго
і
Забужко,
Желязни
і
Вінграновський
Гюго
и
Забужко,
Желязны
и
Винграновский
Спасибі
за
все
моїй
школі
й
моїм
золотим
вчителям
Спасибо
за
всё
моей
школе
и
моим
золотым
учителям
Без
книг
це
життя
б
виглядало
занадто
просто
Без
книг
эта
жизнь
выглядела
бы
слишком
просто
Найкраще
місце
для
хорошого
сексу
–
Наилучшее
место
для
хорошего
секса
-
Секція
української
класики
Секция
украинской
классики
Індійський
епос
і
спадщина
греків
Индийский
эпос
и
наследие
греков
Найкраще
місце
для
брутального
сексу
–
Наилучшее
место
для
брутального
секса
-
Секція
укрсучліту
Секция
укрсучлита
Рай
Дереша
й
Андруховича
пекло
Рай
Дереша
и
ад
Андруховича
Найкраще
місце
для
брутального
сексу
Наилучшее
место
для
брутального
секса
Найкраще
місце
для
орального
сексу
Наилучшее
место
для
орального
секса
Найкраще
місце
для
хорошого
сексу
Наилучшее
место
для
хорошего
секса
Найкраще
місце
– бiблiотека
Наилучшее
место
- библиотека
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: мартинюк сергей владимирович
Альбом
Краще
дата релиза
28-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.