Колос - Трусики в ромашках - перевод текста песни на немецкий

Трусики в ромашках - Колосперевод на немецкий




Трусики в ромашках
`(1), `<body>`(1), `<p>`(4), `<span>`(36). Итого: 1+1+1+1+4+36 = 44 тэга.Перевод должен содержать 44 тэга.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Höschen mit Gänseblümchen
Стій
Halt
Ловлю
Ich fange
Не хочу значити
Ich will nicht bedeuten
Щось більше ніж
Etwas mehr als
Травневий вітер
Der Maiwind
За трохи станемо
Bald werden wir
Такими зрілими
So erwachsen sein
За трохи будуть сміятись діти
Bald werden Kinder lachen
Та трусики твої в ромашках
Aber dein Höschen mit Gänseblümchen
Веснянки на обличчі й No Surprises
Sommersprossen im Gesicht und No Surprises
Ніяк не викреслити з пам'яті
Kann ich unmöglich aus dem Gedächtnis streichen
Тебе таку розніжену і перший раз
Dich, so zart, und das erste Mal
Я не хотів тобі зробити боляче
Ich wollte dir nicht wehtun
Це все ромашки і весна
Das waren nur die Gänseblümchen und der Frühling
Це все ромашки і весна-а-а!
Das waren nur die Gänseblümchen und der Frühling-ah-ah!
Стій
Halt
Ловлю
Ich fange
Не хочу значити
Ich will nicht bedeuten
Щоб більше ніж
Mehr als
Твоя стіна
Deine Wand
За трохи скинем кеди й підемо
Bald ziehen wir die Turnschuhe aus und gehen
І ти відчуєш як рука
Und du wirst fühlen wie die Hand
У трусики твої в ромашках
In dein Höschen mit Gänseblümchen
Веснянки на обличчі й No Surprises
Sommersprossen im Gesicht und No Surprises
Ніяк не викреслити з пам'яті
Kann ich unmöglich aus dem Gedächtnis streichen
Тебе таку розніжену і перший раз
Dich, so zart, und das erste Mal
Я не хотів тобі зробити боляче
Ich wollte dir nicht wehtun
Це все ромашки і весна
Das waren nur die Gänseblümchen und der Frühling
Це все ромашки і весна!
Das waren nur die Gänseblümchen und der Frühling!
З чого все почалося. Світ народився з теміні днів
Womit alles begann. Die Welt wurde aus der Dunkelheit der Tage geboren
Два тіла в єдине злилося. Спочатку було світло і світло було з слів
Zwei Körper verschmolzen zu einem. Am Anfang war das Licht und das Licht kam aus Worten
І ти принесла мені яблуко солодше з усіх можливих плодів
Und du brachtest mir einen Apfel, süßer als alle möglichen Früchte
З чого все починалося. Я з'їв твоє яблуко, я його з'їв
Womit alles begann. Ich deinen Apfel, ich ihn
Я не хотів тобі зробити боляче
Ich wollte dir nicht wehtun
Це все ромашки і весна
Das waren nur die Gänseblümchen und der Frühling
Це все ромашки і весна-а-а-а!
Das waren nur die Gänseblümchen und der Frühling-ah-ah-ah-ah!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.