В книге всё было по-другому
Im Buch war alles anders
На*уй
все
ваши
заслуги
(на*уй),
Scheiß
drauf,
auf
all
eure
Verdienste
(scheiß
drauf),
Ведь
мы
шагаем
по
кругу
(go)
Denn
wir
laufen
im
Kreis
(go)
Я
кое-что
знаю
о
суках
(что),
Ich
weiß
einiges
über
Bitches
(was),
Ведь
жизнь
- это
та
ещё
сука
(сука)
Denn
das
Leben
ist
so
eine
Bitch
(Bitch)
Нас
путают
фильмы,
путают
книги,
Uns
verwirren
Filme,
verwirren
Bücher,
Будто
бы
финиш
будет
красивым
Als
ob
das
Ende
schön
sein
wird
Будто
всех
ждёт
счастливый
конец,
Als
ob
auf
alle
ein
Happy
End
wartet,
Но
мы
же
в
России
- тут
счастливых
нет
(нет)
Aber
wir
sind
in
Russland
- hier
gibt
es
keine
Glücklichen
(nein)
Мы
все
мечтаем
о
виллах,
Wir
alle
träumen
von
Villen,
Но
наступаем
на
грабли
(о,
да)
Aber
treten
immer
wieder
in
Fallen
(oh,
ja)
Мы
собираем
могилы,
ведь
Wir
sammeln
Gräber,
denn
Жизнь
кладёт
на
лопатки
(сука)
Das
Leben
wirft
uns
auf
die
Matte
(Bitch)
Забудь
про
все
свои
книжки
(на*уй
их),
Vergiss
all
deine
Bücher
(scheiß
drauf),
Там
вовсе
не
было
правды
(нет)
Da
war
überhaupt
keine
Wahrheit
drin
(nein)
Тут
судят
не
по
обложке
(о,
да),
Hier
urteilt
man
nicht
nach
dem
Umschlag
(oh,
ja),
Сажают
нас
за
закладки
Sie
sperren
uns
für
Drogenverstecke
ein
Правда,
мы
в
режиме
авто
Ehrlich,
wir
sind
im
Auto-Modus
Чё
там
будет
завтра,
не
укажет
автор
Was
morgen
sein
wird,
sagt
der
Autor
nicht
В
голову
вещают
нам
сюжет
с
экрана
Sie
senden
uns
die
Story
vom
Bildschirm
in
den
Kopf
Но
все
эти
главы
ничего
не
значат
Aber
all
diese
Kapitel
bedeuten
nichts
И
ты
ведь
правда
думал,
что
хитросплетения
сюжета
Und
du
dachtest
wirklich,
die
verschlungenen
Pfade
der
Handlung
Ведут
тебя
по-любому
через
тернии
к
happy
end′у?
Führen
dich
sowieso
durch
Dornen
zum
Happy
End?
Я
мчусь
на
красный
свет,
вымирающий
вид
Ich
rase
über
Rot,
eine
aussterbende
Art
Таких
записывают
в
"красной
книге"
с
"красной"
строки
Solche
schreiben
sie
auf
die
Rote
Liste,
fett
markiert
Сколько
стёртых
кед,
сколько
долгих
лет
Wie
viele
abgetragene
Sneaker,
wie
viele
lange
Jahre
Почему
ты
думал,
что
нельзя
менять
сюжет?
Warum
dachtest
du,
man
kann
die
Handlung
nicht
ändern?
Но
в
жизни
нет
героев,
в
жизни
нет
злодеев
Aber
im
Leben
gibt
es
keine
Helden,
im
Leben
gibt
es
keine
Bösewichte
Есть
только
дорога
и
повод
что-то
сделать
Es
gibt
nur
den
Weg
und
einen
Grund,
etwas
zu
tun
Сколько
стёртых
кед,
сколько
долгих
лет
Wie
viele
abgetragene
Sneaker,
wie
viele
lange
Jahre
Почему
ты
думал,
что
нельзя
менять
сюжет?
Warum
dachtest
du,
man
kann
die
Handlung
nicht
ändern?
Но
в
жизни
нет
героев,
в
жизни
нет
злодеев
Aber
im
Leben
gibt
es
keine
Helden,
im
Leben
gibt
es
keine
Bösewichte
Есть
только
дорога
и
повод
что-то
сделать
Es
gibt
nur
den
Weg
und
einen
Grund,
etwas
zu
tun
Ути
будем
будем
будем
бздя
Uti
budem
budem
budem
bsdja
Ути
будем
будем
будем
гря
Uti
budem
budem
budem
grja
Ути
будем
будем
будем
гря
Uti
budem
budem
budem
grja
Хули
тот
парень
здесь
ждал?
Was
zum
Teufel
hat
der
Typ
hier
erwartet?
Видимо
happy
end'а
(что!)
Anscheinend
ein
Happy
End
(was!)
Но
вылетит
с
баттла
резво,
Aber
er
fliegt
schnell
aus
dem
Battle,
Так
что
у
него
будет
jetlag
So
dass
er
Jetlag
haben
wird
Ну-ка
признайся,
честно
Na,
gib's
zu,
ehrlich
Ты
так
хотел,
чтоб
я
не
сдал?
Du
wolltest
so
sehr,
dass
ich
nicht
abliefere?
Но
просят
все
повсеместно
(что?)
Aber
alle
fordern
überall
(was?)
Не
сдать
назад,
и
я
не
сдам
Nicht
nachzugeben,
und
ich
gebe
nicht
nach
Я
знаю
правду,
ROUX
- это
зубная
паста.
Ich
kenne
die
Wahrheit,
ROUX
- das
ist
Zahnpasta.
Вот
почему
я
тебя
размазываю
и
сливаю
нах*й
Deshalb
zerquetsche
ich
dich
und
spül
dich
weg,
verdammt
nochmal
Я
несусь,
как
Nissan;
я
на
воле,
как
Лейсан
Ich
rase
wie
ein
Nissan;
ich
bin
frei
wie
Leisan
По
сути,
ты
сказал
так
много
слов
- ничё
по
сути
не
сказав
Im
Grunde
hast
du
so
viele
Worte
gesagt
- ohne
im
Grunde
etwas
zu
sagen
Внутри
ты
пуст,
с
виду
- трус,
уверен
- ты
крыса
Рукс
Innerlich
bist
du
leer,
äußerlich
- ein
Feigling,
sicher
- du
bist
eine
Ratte,
Roux
Ведь
каждый
твой
близкий
друг,
теперь
уже
твой
бывший
друг
Denn
jeder
deiner
engen
Freunde
ist
jetzt
schon
dein
Ex-Freund
Одного
из
них
в
первом
раунде
сам
задиссил
тут
Einen
von
ihnen
hast
du
selbst
in
der
ersten
Runde
hier
gedisst
А
второй,
на
днях
писал
мне,
чтоб
на
тебя
слить
инфу
Und
der
zweite
schrieb
mir
neulich,
um
Infos
über
dich
zu
leaken
Я
не
удивлён,
что
ты
такой
пугливый
Ich
bin
nicht
überrascht,
dass
du
so
ängstlich
bist
Даже
никнейм
с
английского
переводится,
как
"подлива"
Sogar
dein
Nickname
heißt
aus
dem
Englischen
übersetzt
"Soße"
Хочет
читать,
как
Чёрный;
хочет
swag′а,
хочет
groov'a
Will
rappen
wie
die
Harten;
will
Swag,
will
Groove
Не
смеши
меня,
снежок
- ты
белее,
чем
мои
зубы
(бззз)
Bring
mich
nicht
zum
Lachen,
Schneeflocke
- du
bist
weißer
als
meine
Zähne
(bzzz)
Без
Антона
жизнь
не
оказалась
мёдом
Ohne
Anton
war
das
Leben
wohl
kein
Honigschlecken
Тебя
диссить
beezy,
как
х*ярить
из
ружья
по
пчёлам
(пиу)
Dich
zu
dissen,
Beezy,
ist
wie
mit
der
Schrotflinte
auf
Bienen
zu
schießen
(piu)
Вы
теперь
в
ссоре,
а
были
команда
Ihr
seid
jetzt
zerstritten,
aber
wart
ein
Team
Всё
про*бал
и
пропал,
будто
Fantom
Alles
verkackt
und
verschwunden,
wie
Fantom
Молодой
Стиви
Уандер
Junger
Stevie
Wonder
Ты
с
чл*ном
во
рту,
это
мамбл.
Du
mit
'nem
Schwanz
im
Mund,
das
ist
Mumble-Rap.
Я
озадачен.
Почему
же
ты
так
мало
панчишь?
Ich
bin
verwirrt.
Warum
punchst
du
so
wenig?
Почему
твой
голосок
звучит
так
вяло,
мальчик?
Warum
klingt
deine
Stimme
so
schlapp,
Junge?
Видимо,
когда
вы
расходились
с
Бамблом,
Anscheinend
hast
du,
als
ihr
euch
von
Bumble
getrennt
habt,
Ты
отсудил
у
него
только
половину
его
подачи
Nur
die
Hälfte
seiner
Delivery
von
ihm
erstritten
Ты
тоже
сдал
на
5 минут,
и
я
*башу,
как
хочу
Du
hast
auch
5 Minuten
eingereicht,
und
ich
baller',
wie
ich
will
Но
вырубаю
на
корню
всю
графоманскую
х*йню
Aber
ich
rotte
diesen
ganzen
graphomanischen
Scheiß
mit
der
Wurzel
aus
Суровые
баттл-реперы,
вы
ещё
не
поняли,
Ernsthafte
Battle-Rapper,
habt
ihr
noch
nicht
kapiert,
То,
что
трек
по
длине
ещё
не
значит,
что
он
подлинный
Dass
die
Länge
eines
Tracks
noch
nicht
heißt,
dass
er
authentisch
ist
Сколько,
сколько,
Wie
viele,
wie
viele,
Сколько
стёртых
кед,
сколько
долгих
лет
Wie
viele
abgetragene
Sneaker,
wie
viele
lange
Jahre
Почему
ты
думал,
что
нельзя
менять
сюжет?
Warum
dachtest
du,
man
kann
die
Handlung
nicht
ändern?
Но
в
жизни
нет
героев,
в
жизни
нет
злодеев
Aber
im
Leben
gibt
es
keine
Helden,
im
Leben
gibt
es
keine
Bösewichte
Есть
только
дорога
и
повод
что-то
сделать
Es
gibt
nur
den
Weg
und
einen
Grund,
etwas
zu
tun
Сколько
стёртых
кед,
сколько
долгих
лет
Wie
viele
abgetragene
Sneaker,
wie
viele
lange
Jahre
Почему
ты
думал,
что
нельзя
менять
сюжет?
Warum
dachtest
du,
man
kann
die
Handlung
nicht
ändern?
Но
в
жизни
нет
героев,
в
жизни
нет
злодеев
Aber
im
Leben
gibt
es
keine
Helden,
im
Leben
gibt
es
keine
Bösewichte
Есть
только
дорога
и
повод
что-то
сделать
Es
gibt
nur
den
Weg
und
einen
Grund,
etwas
zu
tun
Я
хочу
обратиться
ко
всем
своим
людям:
Ich
möchte
mich
an
all
meine
Leute
wenden:
Помните,
делать
плохие
вещи
- плохо
Erinnert
euch,
schlechte
Dinge
zu
tun
- ist
schlecht
Делать
хорошие
вещи
- хорошо
Gute
Dinge
zu
tun
- ist
gut
Добрые
люди
добрее
злых
людей
Gute
Menschen
sind
gütiger
als
böse
Menschen
Переходите
дорогу
только
на
зелёный
свет
Überquert
die
Straße
nur
bei
Grün
Смывайте
за
собой
в
туалете
Spült
nach
euch
auf
der
Toilette
Всем
нашим
салют
Grüße
an
alle
unsere
Leute
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: николай демасов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.