Текст и перевод песни Коля Маню - В книге всё было по-другому
В книге всё было по-другому
The Book Had It All Wrong
На*уй
все
ваши
заслуги
(на*уй),
To
hell
with
all
your
merits
(to
hell
with
them),
Ведь
мы
шагаем
по
кругу
(go)
Because
we're
walking
in
circles
(go)
Я
кое-что
знаю
о
суках
(что),
I
know
a
thing
or
two
about
bitches
(what),
Ведь
жизнь
- это
та
ещё
сука
(сука)
Because
life
is
one
hell
of
a
bitch
(bitch)
Нас
путают
фильмы,
путают
книги,
Movies
confuse
us,
books
confuse
us,
Будто
бы
финиш
будет
красивым
As
if
the
finish
line
would
be
beautiful
Будто
всех
ждёт
счастливый
конец,
As
if
everyone
is
waiting
for
a
happy
ending,
Но
мы
же
в
России
- тут
счастливых
нет
(нет)
But
we
are
in
Russia
- there
are
no
happy
endings
here
(no)
Мы
все
мечтаем
о
виллах,
We
all
dream
of
villas,
Но
наступаем
на
грабли
(о,
да)
But
we
step
on
the
rake
(oh,
yeah)
Мы
собираем
могилы,
ведь
We're
collecting
graves,
because
Жизнь
кладёт
на
лопатки
(сука)
Life
puts
you
on
your
shoulder
blades
(bitch)
Забудь
про
все
свои
книжки
(на*уй
их),
Forget
all
your
books
(to
hell
with
them),
Там
вовсе
не
было
правды
(нет)
There
was
no
truth
in
them
(no)
Тут
судят
не
по
обложке
(о,
да),
Here
you
are
not
judged
by
your
cover
(oh
yeah),
Сажают
нас
за
закладки
We
get
imprisoned
for
bookmarks
Правда,
мы
в
режиме
авто
True,
we
are
on
autopilot
Чё
там
будет
завтра,
не
укажет
автор
What
will
happen
tomorrow,
the
author
won't
tell
us
В
голову
вещают
нам
сюжет
с
экрана
They
broadcast
a
plot
into
our
heads
from
the
screen
Но
все
эти
главы
ничего
не
значат
But
all
these
chapters
mean
nothing
И
ты
ведь
правда
думал,
что
хитросплетения
сюжета
And
you
really
thought
that
the
twists
and
turns
of
the
plot
Ведут
тебя
по-любому
через
тернии
к
happy
end′у?
Will
lead
you
through
thorns
to
a
happy
ending?
Я
мчусь
на
красный
свет,
вымирающий
вид
I'm
speeding
through
a
red
light,
an
endangered
species
Таких
записывают
в
"красной
книге"
с
"красной"
строки
They
are
written
in
the
"red
book"
with
a
"red"
line
Сколько
стёртых
кед,
сколько
долгих
лет
How
many
worn-out
sneakers,
how
many
long
years
Почему
ты
думал,
что
нельзя
менять
сюжет?
Why
did
you
think
you
couldn't
change
the
plot?
Но
в
жизни
нет
героев,
в
жизни
нет
злодеев
But
in
life
there
are
no
heroes,
in
life
there
are
no
villains
Есть
только
дорога
и
повод
что-то
сделать
There
is
only
a
road
and
a
reason
to
do
something
Сколько
стёртых
кед,
сколько
долгих
лет
How
many
worn-out
sneakers,
how
many
long
years
Почему
ты
думал,
что
нельзя
менять
сюжет?
Why
did
you
think
you
couldn't
change
the
plot?
Но
в
жизни
нет
героев,
в
жизни
нет
злодеев
But
in
life
there
are
no
heroes,
in
life
there
are
no
villains
Есть
только
дорога
и
повод
что-то
сделать
There
is
only
a
road
and
a
reason
to
do
something
Ути
будем
будем
будем
бздя
Uty
budum
budum
budum
bzdia
Ути
будем
будем
будем
гря
Uty
budum
budum
budum
gria
Ути
будем
будем
будем
гря
Uty
budum
budum
budum
gria
Хули
тот
парень
здесь
ждал?
What
was
that
guy
waiting
for
here?
Видимо
happy
end'а
(что!)
Apparently,
a
happy
ending
(what!)
Но
вылетит
с
баттла
резво,
But
he
will
fly
out
of
the
battle
quickly,
Так
что
у
него
будет
jetlag
So
he'll
have
jetlag
Ну-ка
признайся,
честно
Come
on,
be
honest
Ты
так
хотел,
чтоб
я
не
сдал?
You
wanted
me
to
fail,
didn't
you?
Но
просят
все
повсеместно
(что?)
But
everyone
asks
everywhere
(what?)
Не
сдать
назад,
и
я
не
сдам
Not
to
give
up,
and
I
won't
give
up
Я
знаю
правду,
ROUX
- это
зубная
паста.
I
know
the
truth,
ROUX
is
toothpaste.
Вот
почему
я
тебя
размазываю
и
сливаю
нах*й
That's
why
I'm
smearing
you
and
flushing
you
down
the
toilet
Я
несусь,
как
Nissan;
я
на
воле,
как
Лейсан
I'm
rushing
like
a
Nissan;
I'm
free
like
Leysan
По
сути,
ты
сказал
так
много
слов
- ничё
по
сути
не
сказав
In
fact,
you
said
so
many
words
- you
didn't
really
say
anything
Внутри
ты
пуст,
с
виду
- трус,
уверен
- ты
крыса
Рукс
Inside
you
are
empty,
outside
- a
coward,
I'm
sure
- you're
a
rat,
Roux
Ведь
каждый
твой
близкий
друг,
теперь
уже
твой
бывший
друг
Because
every
close
friend
of
yours
is
now
your
ex-friend
Одного
из
них
в
первом
раунде
сам
задиссил
тут
You
dissed
one
of
them
in
the
first
round
here
А
второй,
на
днях
писал
мне,
чтоб
на
тебя
слить
инфу
And
the
second
one,
the
other
day,
wrote
to
me
to
leak
info
on
you
Я
не
удивлён,
что
ты
такой
пугливый
I'm
not
surprised
you're
so
timid
Даже
никнейм
с
английского
переводится,
как
"подлива"
Even
your
nickname
translates
from
English
as
"gravy"
Хочет
читать,
как
Чёрный;
хочет
swag′а,
хочет
groov'a
He
wants
to
rap
like
Black;
he
wants
swag,
he
wants
groove
Не
смеши
меня,
снежок
- ты
белее,
чем
мои
зубы
(бззз)
Don't
make
me
laugh,
snowflake
- you're
whiter
than
my
teeth
(bzzz)
Без
Антона
жизнь
не
оказалась
мёдом
Life
without
Anton
didn't
turn
out
to
be
honey
Тебя
диссить
beezy,
как
х*ярить
из
ружья
по
пчёлам
(пиу)
Beezy's
dissing
you,
like
fucking
bees
with
a
shotgun
(pew)
Вы
теперь
в
ссоре,
а
были
команда
You
are
now
in
a
fight,
and
you
were
a
team
Всё
про*бал
и
пропал,
будто
Fantom
He
screwed
everything
up
and
disappeared
like
a
Phantom
Молодой
Стиви
Уандер
Young
Stevie
Wonder
Ты
с
чл*ном
во
рту,
это
мамбл.
You're
with
a
dick
in
your
mouth,
that's
mumble.
Я
озадачен.
Почему
же
ты
так
мало
панчишь?
I'm
puzzled.
Why
do
you
punch
so
little?
Почему
твой
голосок
звучит
так
вяло,
мальчик?
Why
does
your
little
voice
sound
so
sluggish,
boy?
Видимо,
когда
вы
расходились
с
Бамблом,
Apparently,
when
you
broke
up
with
Bumble,
Ты
отсудил
у
него
только
половину
его
подачи
You
only
sued
him
for
half
of
his
flow
Ты
тоже
сдал
на
5 минут,
и
я
*башу,
как
хочу
You
also
gave
up
for
5 minutes,
and
I'm
bashing
as
I
want
Но
вырубаю
на
корню
всю
графоманскую
х*йню
But
I'm
cutting
down
at
the
root
all
the
graphomaniac
bullshit
Суровые
баттл-реперы,
вы
ещё
не
поняли,
Harsh
battle
rappers,
you
still
haven't
figured
it
out
То,
что
трек
по
длине
ещё
не
значит,
что
он
подлинный
That
the
length
of
a
track
doesn't
mean
it's
genuine
Сколько,
сколько,
How
many,
how
many,
Сколько
стёртых
кед,
сколько
долгих
лет
How
many
worn-out
sneakers,
how
many
long
years
Почему
ты
думал,
что
нельзя
менять
сюжет?
Why
did
you
think
you
couldn't
change
the
plot?
Но
в
жизни
нет
героев,
в
жизни
нет
злодеев
But
in
life
there
are
no
heroes,
in
life
there
are
no
villains
Есть
только
дорога
и
повод
что-то
сделать
There
is
only
a
road
and
a
reason
to
do
something
Сколько
стёртых
кед,
сколько
долгих
лет
How
many
worn-out
sneakers,
how
many
long
years
Почему
ты
думал,
что
нельзя
менять
сюжет?
Why
did
you
think
you
couldn't
change
the
plot?
Но
в
жизни
нет
героев,
в
жизни
нет
злодеев
But
in
life
there
are
no
heroes,
in
life
there
are
no
villains
Есть
только
дорога
и
повод
что-то
сделать
There
is
only
a
road
and
a
reason
to
do
something
Я
хочу
обратиться
ко
всем
своим
людям:
I
want
to
reach
out
to
all
my
people:
Помните,
делать
плохие
вещи
- плохо
Remember,
doing
bad
things
is
bad
Делать
хорошие
вещи
- хорошо
Doing
good
things
is
good
Добрые
люди
добрее
злых
людей
Good
people
are
kinder
than
evil
people
Переходите
дорогу
только
на
зелёный
свет
Cross
the
road
only
at
a
green
light
Смывайте
за
собой
в
туалете
Flush
after
yourself
in
the
toilet
Всем
нашим
салют
Salute
to
all
of
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: николай демасов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.