Коля Маню - Воин - перевод текста песни на немецкий

Воин - Коля Манюперевод на немецкий




Воин
Krieger
Там за поворотом, все будет как по нотам
Dort hinter der Kurve wird alles nach Plan laufen
Зеленый иногда горит, идёт система по пятам
Manchmal leuchtet Grün, das System ist uns auf den Fersen
Миром правят банкноты, на чьей стороне ты?
Die Welt wird von Banknoten regiert, auf welcher Seite stehst du?
Вариантов несколько, куплю-продам.
Es gibt mehrere Optionen, kaufen-verkaufen.
В окнах погаснет свет, города перекрасив цвет
In den Fenstern erlischt das Licht, die Stadt wechselt ihre Farbe
Приятных снов желаем и он желает в ответ
Wir wünschen süße Träume und er wünscht sie uns auch
Множество тайн скрывая, спят слуги народа
Viele Geheimnisse verbergend, schlafen die Diener des Volkes
Сладко, не переживая, снится им что все в порядке.
Süß, ohne Sorgen, sie träumen, dass alles in Ordnung ist.
Оборот за оборотом, всё крутится и где-то там
Umdrehung um Umdrehung, alles dreht sich und irgendwo dort
Есть местечко на уставе, о котором я мечтал
Gibt es einen Platz in der Satzung, von dem ich geträumt habe
Маленький шажочек, за ним еще один
Ein kleiner Schritt, danach noch einer
Тише едешь - дальше будешь к финишу цел и не вредим.
Langsam fahren - weiter kommen, unversehrt und heil ins Ziel.
Если бы так было просто всё, то кто тебя спасёт
Wenn alles so einfach wäre, wer rettet dich dann, meine Liebe,
Когда захочет жрать системы большой рот
Wenn das große Maul des Systems fressen will
Обходя посты - заставы, показывая друг - другу нрав
Die Posten umgehen - die Außenposten, einander den Charakter zeigen
Рубить неугодным головы - кто сильнее, тот и прав.
Den Unliebsamen die Köpfe abschlagen - wer stärker ist, hat Recht.
В сердце Вавилона вонзит стрелу
Ins Herz von Babylon wird er einen Pfeil schießen
Пусть доблестный воин крепче держит свой лук
Möge der tapfere Krieger seinen Bogen fester halten
Пусть крепкими доспехи будут, не подведут
Mögen seine Rüstungen stark sein, ihn nicht im Stich lassen
Лицом к лицу, силы зла не пройдут.
Von Angesicht zu Angesicht, die Mächte des Bösen werden nicht durchkommen.
В сердце Вавилона вонзит стрелу
Ins Herz von Babylon wird er einen Pfeil schießen
Пусть доблестный воин крепче держит свой лук
Möge der tapfere Krieger seinen Bogen fester halten
Пусть крепкими доспехи будут, не подведут
Mögen seine Rüstungen stark sein, ihn nicht im Stich lassen
Лицом к лицу, силы зла не пройдут.
Von Angesicht zu Angesicht, die Mächte des Bösen werden nicht durchkommen.
На окнах решетки, на дверях замки
Gitter an den Fenstern, Schlösser an den Türen
Без приглашения не суйся, жди ответа на звонки
Komm nicht ohne Einladung herein, warte auf die Antwort auf die Anrufe
Для нас свобода между зданий здесь
Für uns ist die Freiheit hier zwischen den Gebäuden
Для себя найдут, самый важный и нужный подходящий маршрут.
Für sich selbst werden sie die wichtigste und passendste Route finden.
За спиной накрасят, добром богата душа
Hinter dem Rücken werden sie dich bemalen, die Seele ist reich an Güte
Человек рад тому, что живет, что может дышать
Der Mensch ist froh, dass er lebt, dass er atmen kann
Дела других важнее собственных забот
Die Angelegenheiten anderer sind wichtiger als die eigenen Sorgen
Новый день за окном, мир и солнце встает.
Ein neuer Tag vor dem Fenster, die Welt und die Sonne gehen auf.
Над промышленным районом облака
Über dem Industriegebiet hängen Wolken
За домами поле, за полем лес, за лесом река
Hinter den Häusern ein Feld, hinter dem Feld ein Wald, hinter dem Wald ein Fluss
Все движутся в заданных направлениях
Alle bewegen sich in vorgegebenen Richtungen
Не принимая во внимание чужие мнения.
Ohne die Meinungen anderer zu berücksichtigen.
"Ты такой же как и все", - надпись на стене
"Du bist wie alle anderen", - eine Inschrift an der Wand
Вызывает на дуэль, хочу доказать ей
Fordert mich zum Duell heraus, ich will es ihr beweisen, meine Holde
Пока не знаю как, но главное идея
Ich weiß noch nicht wie, aber die Idee ist entscheidend
Стараюсь помнить об этом теперь везде я.
Ich versuche, mich jetzt überall daran zu erinnern.
В сердце Вавилона вонзит стрелу
Ins Herz von Babylon wird er einen Pfeil schießen
Пусть доблестный воин крепче держит свой лук
Möge der tapfere Krieger seinen Bogen fester halten
Пусть крепкими доспехи будут, не подведут
Mögen seine Rüstungen stark sein, ihn nicht im Stich lassen
Лицом к лицу, силы зла не пройдут.
Von Angesicht zu Angesicht, die Mächte des Bösen werden nicht durchkommen.
В сердце Вавилона вонзит стрелу
Ins Herz von Babylon wird er einen Pfeil schießen
Пусть доблестный воин крепче держит свой лук
Möge der tapfere Krieger seinen Bogen fester halten
Пусть крепкими доспехи будут, не подведут
Mögen seine Rüstungen stark sein, ihn nicht im Stich lassen
Лицом к лицу, силы зла не пройдут.
Von Angesicht zu Angesicht, die Mächte des Bösen werden nicht durchkommen.





Авторы: демасов николай сергеевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.