Каждое
утро,
просыпаясь,
мир
улыбается
всем
Jeden
Morgen,
wenn
ich
aufwache,
lächelt
die
Welt
allen
zu.
Наполненный
теплом
и
светом,
смотри
это
новый
Эдем
Erfüllt
von
Wärme
und
Licht,
sieh,
das
ist
ein
neuer
Garten
Eden.
В
огромном
космосе
так
много
звезд,
но
особенна
одна
Im
riesigen
Kosmos
gibt
es
so
viele
Sterne,
aber
einer
ist
besonders.
Там
кипит
жизнь,
там
время
бежит,
там
бывает
весна
Dort
pulsiert
das
Leben,
dort
vergeht
die
Zeit,
dort
gibt
es
Frühling.
Подарок
вселенной
планета
Земля
Ein
Geschenk
des
Universums,
der
Planet
Erde.
Окружить
её
заботой,
как
большая
семья
Umgib
ihn
mit
Fürsorge,
wie
eine
große
Familie.
И
созидая
жизнь
вокруг,
лишь
любовь
всем
даря
Und
indem
du
das
Leben
um
dich
herum
erschaffst,
schenke
allen
nur
Liebe.
Спать
уложит
и
разбудит
на
небе
заря
Die
Morgenröte
am
Himmel
wird
dich
in
den
Schlaf
wiegen
und
wecken.
Стелется
туман
над
вершинами
гор
Nebel
breitet
sich
über
den
Berggipfeln
aus.
Реки,
будто
вены
рисуют
узор
Flüsse
zeichnen
wie
Adern
ein
Muster.
С
высоты
полета
птиц
над
заботой
муравьёв
Aus
der
Vogelperspektive
über
die
Fürsorge
der
Ameisen
hinweg.
Смотрим
мы
в
них,
там
себя
узнаём
Wir
schauen
auf
sie
und
erkennen
uns
selbst
darin.
Смотри,по
небу
с
облаком
плывём,
пересекая
континенты
Sieh,
wir
schweben
mit
einer
Wolke
am
Himmel
und
überqueren
Kontinente.
Отсюда
видно
весь
пейзаж,
я
постоянный
клиент
Von
hier
aus
sieht
man
die
ganze
Landschaft,
ich
bin
Stammgast.
Мимо
морей
и
островов,
мимо
стаи
китов
Vorbei
an
Meeren
und
Inseln,
vorbei
an
einem
Schwarm
Wale.
Мимо
мостов
и
огней
городов,
над
головами
людей
Vorbei
an
Brücken
und
den
Lichtern
der
Städte,
über
den
Köpfen
der
Menschen.
Планета
Земля
Planet
Erde.
Люди
создают
орудия
и
делится
территория
Menschen
erschaffen
Waffen
und
teilen
Gebiete
auf.
Не
заходи
мы
будем
стрелять
Komm
nicht
näher,
wir
werden
schießen.
Судьи
сами
себе
судьи
Richter
sind
ihre
eigenen
Richter.
Обладают
властью
и
правом
истреблять
Sie
besitzen
Macht
und
das
Recht
zu
vernichten.
То
что
миллионы
создавалось
нерукотворным
трудом
Was
in
Millionen
von
Jahren
durch
nicht
von
Menschenhand
geschaffene
Arbeit
entstanden
ist.
Это
вода,
это
природа,
это
воздух
наш
дом
береги!
Das
ist
Wasser,
das
ist
Natur,
das
ist
Luft,
unser
Zuhause,
schütze
es!
Человечество
его
чувствует
земля
зло
и
чувствует
добро
Die
Menschheit,
die
Erde
spürt
sie,
spürt
das
Böse
und
das
Gute.
Твари
это
волшебство,
таинственная
энергия
Geschöpfe,
das
ist
Magie,
geheimnisvolle
Energie.
Является
началом
всего
Sie
ist
der
Ursprung
von
allem.
Посреди
пустыни
вдруг
появится
росток
Mitten
in
der
Wüste
erscheint
plötzlich
ein
Spross.
Благодаря
корням
в
глубине
начался
исток
Dank
der
Wurzeln
in
der
Tiefe
begann
die
Quelle.
Хрупкая
надежда
на
жизнь
движет
им
Zerbrechliche
Hoffnung
auf
Leben
treibt
ihn
an.
Не
важно,
каким
будет
малым
или
большим
Es
ist
egal,
ob
er
klein
oder
groß
sein
wird.
Важно
только
то,
что
он
поможет
другим
Wichtig
ist
nur,
dass
er
anderen
helfen
wird.
Претворившись
в
оазис
под
солнцем
палящим
Indem
er
sich
in
eine
Oase
unter
der
sengenden
Sonne
verwandelt.
Смотри,по
небу
с
облаком
плывём,
пересекая
континенты
Sieh,
wir
schweben
mit
einer
Wolke
am
Himmel
und
überqueren
Kontinente.
Отсюда
видно
весь
пейзаж,
я
постоянный
клиент
Von
hier
aus
sieht
man
die
ganze
Landschaft,
ich
bin
Stammgast.
Мимо
морей
и
островов,
мимо
стаи
китов
Vorbei
an
Meeren
und
Inseln,
vorbei
an
einem
Schwarm
Wale.
Мимо
мостов
и
огней
городов,
над
головами
людей
Vorbei
an
Brücken
und
den
Lichtern
der
Städte,
über
den
Köpfen
der
Menschen.
Планета
Земля
Planet
Erde.
По
небу
с
облаком
плывём,
пересекая
континенты
Wir
schweben
mit
einer
Wolke
am
Himmel
und
überqueren
Kontinente.
Отсюда
видно
весь
пейзаж,
я
постоянный
клиент
Von
hier
aus
sieht
man
die
ganze
Landschaft,
ich
bin
Stammgast.
Мимо
морей
и
островов,
мимо
стаи
китов
Vorbei
an
Meeren
und
Inseln,
vorbei
an
einem
Schwarm
Wale.
Мимо
мостов
и
огней
городов,
над
головами
людей
Vorbei
an
Brücken
und
den
Lichtern
der
Städte,
über
den
Köpfen
der
Menschen.
Планета
Земля
Planet
Erde.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: демасов николай сергеевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.