Комбинация - Блондин - перевод текста песни на немецкий

Блондин - Комбинацияперевод на немецкий




Блондин
Blond
Я блондинов совсем не любила
Ich mochte Blondinen überhaupt nicht,
Но к брюнетам лежала душа
Aber zu Brünetten fühlte ich mich hingezogen,
А тебя повстречав всё забыла
Doch als ich dich traf, vergaß ich alles,
И гляжу на тебя не дыша
Und ich schaue dich an, ohne zu atmen.
Но однажды сказал ты мне сонно
Aber eines Tages sagtest du mir verschlafen,
Что у нас отношенья не те
Dass unsere Beziehung nicht die richtige ist,
Не надейся на марш Мендельсона
Hoffe nicht auf Mendelssohns Marsch,
И на фото в венчальной фате
Und auf ein Foto im Brautschleier.
Блондин, блондин невысокого роста
Blond, Blond, nicht sehr groß,
Сразил меня сразу твой пристальный взгляд
Dein durchdringender Blick hat mich sofort umgehauen,
Всё было так просто, а стало непросто
Alles war so einfach, und jetzt ist es kompliziert,
Блондин, ты один виноват
Blond, du allein bist schuld.
Блондин, блондин невысокого роста
Blond, Blond, nicht sehr groß,
Сразил меня сразу твой пристальный взгляд
Dein durchdringender Blick hat mich sofort umgehauen,
Всё было так просто, а стало непросто
Alles war so einfach, und jetzt ist es kompliziert,
Блондин, ты один виноват
Blond, du allein bist schuld.
Блондин (блондин)
Blond (Blond),
Блондин (ой, блондин)
Blond (oh, Blond),
Блондин, ты один виноват
Blond, du allein bist schuld,
Блондин (блондинчик)
Blond (Blondchen),
Блондин (блондин)
Blond (Blond),
Блондин, ты один виноват
Blond, du allein bist schuld.
Ой, блондин, торопись опоздаешь
Oh, Blond, beeil dich du wirst zu spät kommen,
Ведь такие, как я нарасхват
Denn solche wie ich sind sehr begehrt,
Пожалеешь потом, пострадаешь
Du wirst es später bereuen, du wirst leiden,
Загрустит твой пронзительный взгляд
Dein durchdringender Blick wird traurig werden.
Жизнь свои нам диктует законы
Das Leben diktiert uns seine Gesetze,
Вспыхнет солнце в холодной воде
Die Sonne wird im kalten Wasser aufflammen,
И с брюнетом под марш Мендельсона
Und mit einem Brünetten, zu Mendelssohns Marsch,
Я застыну в венчальной фате
Werde ich im Brautschleier erstarren.
Блондин, блондин невысокого роста
Blond, Blond, nicht sehr groß,
Сразил меня сразу твой пристальный взгляд
Dein durchdringender Blick hat mich sofort umgehauen,
Всё было так просто, а стало непросто
Alles war so einfach, und jetzt ist es kompliziert,
Блондин, ты один виноват
Blond, du allein bist schuld.
Блондин, блондин невысокого роста
Blond, Blond, nicht sehr groß,
Сразил меня сразу твой пристальный взгляд
Dein durchdringender Blick hat mich sofort umgehauen,
Всё было так просто, а стало непросто
Alles war so einfach, und jetzt ist es kompliziert,
Блондин, ты один виноват
Blond, du allein bist schuld.
Блондин (блондин)
Blond (Blond),
Блондин (ой, блондин)
Blond (oh, Blond),
Блондин, ты один виноват
Blond, du allein bist schuld,
Блондин где этот блондин?)
Blond (wo ist dieser Blond?),
Блондин
Blond,
Блондин, ты один виноват
Blond, du allein bist schuld.
Блондин (блондинчик)
Blond (Blondchen),
Эх, блондин
Ach, Blond,
Блондин, ты один виноват
Blond, du allein bist schuld,
Блондин (блондин)
Blond (Blond),
Эх, блондин (ах, этот блондин)
Ach, Blond (ach, dieser Blond),
Блондин, ты один виноват
Blond, du allein bist schuld.
Блондин
Blond.





Авторы: виталий окороков


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.