Вот опять окно
Da ist wieder das Fenster
Вот
опять
окно
Da
ist
wieder
das
Fenster
Где
опять
не
спят
Wo
man
wieder
nicht
schläft
Может,
пьют
вино
Vielleicht
trinkt
man
Wein
Может
так
сидят
Vielleicht
sitzt
man
so
Может
просто
рук
не
разнимут
двое
Vielleicht
lassen
zwei
die
Hände
nicht
los
В
каждом
доме,
друг,
есть
окно
такое
In
jedem
Haus,
mein
Freund,
gibt
es
solch
ein
Fenster
Не
от
сотен
свеч
Nicht
von
hundert
Kerzen
Не
от
сотен
ламп
Nicht
von
hundert
Lampen
Темнота
зажглась
Die
Dunkelheit
entzündete
sich
От
бессонных
глаз
Von
schlaflosen
Augen
Крик
разлук
и
встреч
Der
Schrei
der
Trennungen
und
Treffen
Ты
— окно
в
ночи
Du
- Fenster
in
der
Nacht
Может,
сотни
свеч
Vielleicht
hundert
Kerzen
Может,
три
свечи
Vielleicht
drei
Kerzen
Может,
три
свечи
Vielleicht
drei
Kerzen
Вот
и
нет
уму
моему
покоя
Und
so
findet
mein
Geist
keine
Ruhe
И
в
моём
дому
завелось
такое
In
meinem
Heim
hat
sich
solch
eines
eingenistet
Помолись,
дружок,
за
бессонный
дом
Bete,
mein
Freund,
für
das
schlaflose
Haus
За
бессонный
дом,
за
окно
с
огнём
Für
das
schlaflose
Haus,
für
das
Fenster
mit
Licht
Вот
опять
окно
Da
ist
wieder
das
Fenster
Где
опять
не
спят
Wo
man
wieder
nicht
schläft
Может,
пьют
вино
Vielleicht
trinkt
man
Wein
Может,
так
сидят
Vielleicht
sitzt
man
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.