Когда в 17-м году (Интермеццо №3)
Als im siebzehnten Jahr (Intermezzo Nr. 3)
Когда
в
семнадцатом
году
Als
im
siebzehnten
Jahr
Народ
поднялся
на
борьбу
Das
Volk
erhob
sich
zum
Kampf
То
каждый
верил
и
мечтал
Da
glaubte
und
träumte
jeder
Что,
наконец,
тот
час
настал,
е
Dass
endlich
die
Stunde
gekommen
sei,
ja
Теперь
назад
возврата
нет
Nun
gibt
es
kein
Zurück
mehr
Застойным
дням,
и
не
секрет
Zu
den
Tagen
der
Stagnation,
es
ist
kein
Geheimnis
Что
мы
в
двухтысячном
году
Dass
wir
im
Jahr
zweitausend
Не
перестроим
всю
страну
Nicht
das
ganze
Land
umbauen
werden
Перестройка
идёт,
перестройка
Perestroika
geht
voran,
Perestroika
Перестройка
всех
дел
и
души,
е
Perestroika
aller
Werke
und
der
Seele,
ja
Мы
построим
свой
дом,
а
за
сколько?
О,
е
Wir
bauen
unser
Haus,
in
wievielen
Jahren?
Oh,
ja
Это
время
покажет
и
жизнь,
ча-ча-ча
Das
wird
die
Zeit
und
das
Leben
zeigen,
Cha-Cha-Cha
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.