Мальчик мой (Я не люблю металл)
Mein Junge (Ich mag keinen Metal)
На
деревне
Васька
первый
парень
Im
Dorf
ist
Vasya
der
beste
Junge
У
него
динамик
на
окне
Er
hat
einen
Lautsprecher
auf
der
Fensterbank
И
тяжёлый
рок
оттуда
шпарит
Und
von
dort
dröhnt
schwerer
Rock
И
конец
приходит
тишине
Und
mit
der
Stille
ist
es
vorbei
Мальчик
мой,
я
не
люблю
металл
Mein
Junge,
ich
mag
keinen
Metal
Мальчик
мой,
мне
страшно
за
тебя
Mein
Junge,
ich
sorge
mich
um
dich
Мальчик
мой,
металл
меня
достал
Mein
Junge,
der
Metal
nervt
mich
Мальчик
мой,
ну
пожалей
меня
Mein
Junge,
hab
doch
Mitleid
mit
mir
Но
когда
бывает
одиноко
Aber
wenn
es
einsam
wird
Лью
в
платок
горючую
слезу
Weine
ich
bittere
Tränen
in
mein
Tuch
Что
ж
ты,
Вася,
так
со
мной
жестоко?
Warum
bist
du
so
grausam
zu
mir,
Vasya?
Лучше
б
ты
влюбился
в
Гармозу
Lieber
hättest
du
sich
in
Harmoza
verliebt
Мальчик
мой,
я
не
люблю
металл
Mein
Junge,
ich
mag
keinen
Metal
Мальчик
мой,
мне
страшно
за
тебя
Mein
Junge,
ich
sorge
mich
um
dich
Мальчик
мой,
металл
меня
достал
Mein
Junge,
der
Metal
nervt
mich
Мальчик
мой,
ну
пожалей
меня
Mein
Junge,
hab
doch
Mitleid
mit
mir
Мальчик
мой,
я
не
люблю
металл
Mein
Junge,
ich
mag
keinen
Metal
Мальчик
мой,
мне
страшно
за
тебя
Mein
Junge,
ich
sorge
mich
um
dich
Мальчик
мой,
металл
меня
достал
Mein
Junge,
der
Metal
nervt
mich
Мальчик
мой,
ну
пожалей
меня
Mein
Junge,
hab
doch
Mitleid
mit
mir
Мальчик
мой,
я
не
люблю
металл
Mein
Junge,
ich
mag
keinen
Metal
Мальчик
мой,
мне
страшно
за
тебя
Mein
Junge,
ich
sorge
mich
um
dich
Мальчик
мой,
металл
меня
достал
Mein
Junge,
der
Metal
nervt
mich
Мальчик
мой,
ну
пожалей
меня
Mein
Junge,
hab
doch
Mitleid
mit
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: александр шишинин, виталий окороков
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.