Комбинация - Разлюбила милая - перевод текста песни на немецкий

Разлюбила милая - Комбинацияперевод на немецкий




Разлюбила милая
Liebster, du hast mich nicht mehr lieb
В лес уйдёшь берёзовый, сядешь на опушке
Du wirst in den Birkenwald gehen, dich an den Waldrand setzen
Лить не будешь слёзы ты, вспомня о подружке
Du wirst keine Tränen vergießen, wenn du an deine Freundin denkst
Словно ветер северный налетел колючий
Wie ein kalter Nordwind, der stürmisch weht
Потерял от сердца ты своей милой ключик
Hast du den Schlüssel zum Herzen deiner Liebsten verloren
Словно ветер северный налетел колючий
Wie ein kalter Nordwind, der stürmisch weht
Потерял от сердца ты своей милой ключик
Hast du den Schlüssel zum Herzen deiner Liebsten verloren
Разлюбила милая, не полюбит снова
Liebster, du hast mich nicht mehr lieb, du wirst mich nie wieder lieben
Не удержишь силою, не удержишь словом
Du kannst mich nicht mit Gewalt halten, nicht mit Worten halten
Разлюбила милая, не полюбит снова
Liebster, du hast mich nicht mehr lieb, du wirst mich nie wieder lieben
Не удержишь силою, не удержишь словом
Du kannst mich nicht mit Gewalt halten, nicht mit Worten halten
Милый, я не спорю, знаю наперёд
Mein Lieber, ich streite nicht, ich weiß es im Voraus
Этот ключик вскоре кто-то подберёт
Diesen Schlüssel wird bald jemand anderes finden
Гнёт берёзы белые ветер ледяной
Der eisige Wind beugt die weißen Birken
Что же мы наделали, миленький, с тобой?
Was haben wir nur getan, mein Liebster, du und ich?
Гнёт берёзы белые ветер ледяной
Der eisige Wind beugt die weißen Birken
Что же мы наделали, миленький, с тобой?
Was haben wir nur getan, mein Liebster, du und ich?
Разлюбила милая, не полюбит снова
Liebster, du hast mich nicht mehr lieb, du wirst mich nie wieder lieben
Не удержишь силою, не удержишь словом
Du kannst mich nicht mit Gewalt halten, nicht mit Worten halten
Разлюбила милая, не полюбит снова
Liebster, du hast mich nicht mehr lieb, du wirst mich nie wieder lieben
Не удержишь силою, не удержишь словом
Du kannst mich nicht mit Gewalt halten, nicht mit Worten halten
В лес уйдёшь берёзовый, сядешь на опушке
Du wirst in den Birkenwald gehen, dich an den Waldrand setzen
Лить не будешь слёзы ты, вспомня о подружке
Du wirst keine Tränen vergießen, wenn du an deine Freundin denkst
Словно ветер северный налетел колючий
Wie ein kalter Nordwind, der stürmisch weht
Потерял от сердца ты своей милой ключик
Hast du den Schlüssel zum Herzen deiner Liebsten verloren
Словно ветер северный налетел колючий
Wie ein kalter Nordwind, der stürmisch weht
Потерял от сердца ты своей милой ключик
Hast du den Schlüssel zum Herzen deiner Liebsten verloren
Разлюбила милая, не полюбит снова
Liebster, du hast mich nicht mehr lieb, du wirst mich nie wieder lieben
Не удержишь силою, не удержишь словом
Du kannst mich nicht mit Gewalt halten, nicht mit Worten halten
Разлюбила милая, не полюбит снова
Liebster, du hast mich nicht mehr lieb, du wirst mich nie wieder lieben
Не удержишь силою, не удержишь словом
Du kannst mich nicht mit Gewalt halten, nicht mit Worten halten
Разлюбила милая, не полюбит снова
Liebster, du hast mich nicht mehr lieb, du wirst mich nie wieder lieben
Не удержишь силою, не удержишь словом
Du kannst mich nicht mit Gewalt halten, nicht mit Worten halten
Разлюбила милая, не полюбит снова
Liebster, du hast mich nicht mehr lieb, du wirst mich nie wieder lieben
Не удержишь силою, не удержишь словом
Du kannst mich nicht mit Gewalt halten, nicht mit Worten halten
Разлюбила милая, не полюбит снова
Liebster, du hast mich nicht mehr lieb, du wirst mich nie wieder lieben
Не удержишь силою, не удержишь словом
Du kannst mich nicht mit Gewalt halten, nicht mit Worten halten
Разлюбила милая, не полюбит снова
Liebster, du hast mich nicht mehr lieb, du wirst mich nie wieder lieben
Не удержишь силою, не удержишь словом
Du kannst mich nicht mit Gewalt halten, nicht mit Worten halten





Авторы: елена грабовская, игорь саруханов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.