Я
сижу
за
шахматной
доской
Ich
sitz'
am
Schachbrett
И
играю
в
шахматы
с
тобой
Und
spiele
Schach
mit
dir
Ты
мне
ничего
не
говоришь
Du
sagst
mir
nichts
dabei
Только
всё
вздыхаешь
и
молчишь
Seufzt
nur
und
schweigst
still
dabei
А
на
доске
такая
ситуация
Und
auf
dem
Brett
ist
die
Lage
hoffnungslos
Ничего
нельзя
вернуть
назад
Nichts
kann
zurückgenommen
sein
А
на
доске
такая
комбинация
Doch
auf
dem
Brett
ist
eine
Kombination
Что
меня
спасёт
твой
нежный
взгляд
Die
mich
durch
deinen
zarten
Blick
befreit
Сижу
за
шахматной
доской
Ich
sitz'
am
Schachbrett
И
на
тебя
смотрю
с
тоской
Schau
dich
sehnsuchtsvoll
an
dabei
Ты,
вроде,
мальчик
неплохой
Du
bist
ein
netter
Junge
ja
Но
ты
мечтаешь
о
другой
Doch
dein
Herz
gehört
einer
and'ren
Frau
Вся
любовь
на
шахматной
доске
Die
ganze
Liebe
auf
dem
Schachbrett
hier
Жизнь
моя
висит
на
волоске
Mein
Leben
hängt
an
einem
seid'nen
Faden
Может
быть,
посмотришь
на
меня
Vielleicht
schaust
du
mich
endlich
an
Сделать
ход
конём
должна
не
я
Der
Springerzug
muss
deine
Antwort
sein
А
на
доске
такая
ситуация
Und
auf
dem
Brett
ist
die
Lage
hoffnungslos
Ничего
нельзя
вернуть
назад
Nichts
kann
zurückgenommen
sein
А
на
доске
такая
комбинация
Doch
auf
dem
Brett
ist
eine
Kombination
Что
меня
спасёт
твой
нежный
взгляд
Die
mich
durch
deinen
zarten
Blick
befreit
Сижу
за
шахматной
доской
Ich
sitz'
am
Schachbrett
И
на
тебя
смотрю
с
тоской
Schau
dich
sehnsuchtsvoll
an
dabei
Ты,
вроде,
мальчик
неплохой
Du
bist
ein
netter
Junge
ja
Но
ты
мечтаешь
о
другой
Doch
dein
Herz
gehört
einer
and'ren
Frau
А
на
доске
такая
ситуация
Und
auf
dem
Brett
ist
die
Lage
hoffnungslos
Ничего
нельзя
вернуть
назад
Nichts
kann
zurückgenommen
sein
А
на
доске
такая
комбинация
Doch
auf
dem
Brett
ist
eine
Kombination
Что
меня
спасёт
твой
нежный
взгляд
Die
mich
durch
deinen
zarten
Blick
befreit
Сижу
за
шахматной
доской
Ich
sitz'
am
Schachbrett
И
на
тебя
смотрю
с
тоской
Schau
dich
sehnsuchtsvoll
an
dabei
Ты,
вроде,
мальчик
неплохой
Du
bist
ein
netter
Junge
ja
Но
ты
мечтаешь
о
другой
Doch
dein
Herz
gehört
einer
and'ren
Frau
Сижу
за
шахматной
доской
Ich
sitz'
am
Schachbrett
И
на
тебя
смотрю
с
тоской
Schau
dich
sehnsuchtsvoll
an
dabei
Ты,
вроде,
мальчик
неплохой
Du
bist
ein
netter
Junge
ja
Но
ты
мечтаешь
о
другой
Doch
dein
Herz
gehört
einer
and'ren
Frau
Сижу
за
шахматной
доской
Ich
sitz'
am
Schachbrett
И
на
тебя
смотрю
с
тоской
Schau
dich
sehnsuchtsvoll
an
dabei
Ты,
вроде,
мальчик
неплохой
Du
bist
ein
netter
Junge
ja
Но
ты
мечтаешь
о
другой
Doch
dein
Herz
gehört
einer
and'ren
Frau
Сижу
за
шахматной
доской
Ich
sitz'
am
Schachbrett
И
на
тебя
смотрю
с
тоской
Schau
dich
sehnsuchtsvoll
an
dabei
Ты,
вроде,
мальчик
неплохой
Du
bist
ein
netter
Junge
ja
Но
ты
мечтаешь
о
другой
Doch
dein
Herz
gehört
einer
and'ren
Frau
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: виталий окороков
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.