Глаза (прилипли)
Augen (festgeklebt)
Здравствуйте,
друзья,
битые
осколки
Hallo,
meine
Freunde,
zerbrochene
Scherben
Забытый
сон,
бесконечное
вчера,
а-а,
а
Vergessener
Traum,
unendliches
Gestern,
ah-a,
a
Опять
гудит
бутылкой
сердце,
наждаком
затёртое
до
блеска
Wieder
dröhnt
das
Herz
wie
eine
Flasche,
mit
Schmirgelpapier
auf
Hochglanz
poliert
Да
здравствуйте,
друзья
Ja,
hallo,
meine
Freunde
Облака
в
зубах
обиды,
миллионы
взаимных
прощаний,
а-а,
а
Wolken
in
den
Zähnen
des
Grolls,
Millionen
gegenseitiger
Abschiede,
ah-a,
a
Мне
нежно
и
тревожно,
мне
так
нежно
и
тревожно
Mir
ist
zärtlich
und
bang,
mir
ist
so
zärtlich
und
bang
Мои
глаза
опять
к
тебе
прилипли
Meine
Augen
kleben
wieder
an
dir
Мои
глаза
опять
к
тебе
прилипли
Meine
Augen
kleben
wieder
an
dir
Но
пока,
десятый,
я
была
вам
рада
Aber
für
jetzt,
mein
Zehnter,
ich
war
froh,
euch
zu
sehen
Между
пальцев
утекает
отключённая
вода,
а-а,
а
Zwischen
den
Fingern
fließt
das
abgedrehte
Wasser,
ah-a,
a
Мечтанья
и
метанья,
время
— это
дым
между
руками
Träumereien
und
Umherirren,
Zeit
ist
Rauch
zwischen
den
Händen
Глотают
слёзы
фонари
Die
Laternen
schlucken
Tränen
И
впереди
целая
вечность
без
местоимения
"мы",
а-а,
а
Und
vor
uns
liegt
eine
ganze
Ewigkeit
ohne
das
Pronomen
"wir",
ah-a,
a
Мне
нежно
и
тревожно,
мне
так
нежно
и
тревожно
Mir
ist
zärtlich
und
bang,
mir
ist
so
zärtlich
und
bang
Мои
глаза
опять
к
тебе
прилипли
Meine
Augen
kleben
wieder
an
dir
Мои
глаза
опять
к
тебе
прилипли
Meine
Augen
kleben
wieder
an
dir
Мои
глаза
прилипли,
твои
блестят
Meine
Augen
kleben,
deine
glänzen
И
всё
понятно
становится
резко
Und
alles
wird
plötzlich
klar
Я
готова
за
тобой
хоть
куда
Ich
bin
bereit,
dir
überallhin
zu
folgen
Ради
этого
странного
блеска
Für
diesen
seltsamen
Glanz
Мои
глаза
опять
к
тебе
прилипли
Meine
Augen
kleben
wieder
an
dir
Мои
глаза
опять
к
тебе
прилипли
Meine
Augen
kleben
wieder
an
dir
Мои
глаза
опять
к
тебе
прилипли
Meine
Augen
kleben
wieder
an
dir
Мои
глаза
опять
к
тебе
прилипли
Meine
Augen
kleben
wieder
an
dir
Мне
так
нежно
и
тревожно,
мне
так
нежно
и
тревожно
Mir
ist
so
zärtlich
und
bang,
mir
ist
so
zärtlich
und
bang
Мне
так
нежно
и
тревожно,
мне
так
нежно
и
тревожно
Mir
ist
so
zärtlich
und
bang,
mir
ist
so
zärtlich
und
bang
Нежно
и
тревожно,
мне
так
нежно
и
тревожно
Zärtlich
und
bang,
mir
ist
so
zärtlich
und
bang
Мне
так
нежно
и
тревожно,
мне
так
нежно
Mir
ist
so
zärtlich
und
bang,
mir
ist
so
zärtlich
Мои
глаза
опять
к
тебе
прилипли
Meine
Augen
kleben
wieder
an
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: арина андреева, дарья дерюгина, иван рябов, павел кочетов
Альбом
Ретро
дата релиза
12-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.